同样,世界贸易组织也应该这样做。
世界贸易组织及世贸协议是永久性的。
最终中国加入了世界贸易组织。
在此背景下,加入世界贸易组织(WTO)似乎成为中国的必然选择。
Under this background, it is an inexorable choice for China to join the WTO.
是世界贸易组织的缩写。
WTO代表世界贸易组织。
随着我国加入世界贸易组织,对我国卫生事业来说将面临着新的挑战。
With China's accession to WTO, our health trade will face a new challenge.
世界贸易组织要保证自由贸易尚有很长的路要走。
世界贸易组织及世贸协议是永久性的。
中国加入世界贸易组织以后,会有很大的变化。
There will be great changes made in China after China's participation into the WTO.
世界贸易组织及世贸协议是永久性的。
中国已经加入世界贸易组织,世界格局发生变化。
China has already joined WTO, the pattern of the world is changing.
中国加入世界贸易组织将为中国人创造更多的就业机会。
China's entry into WTO will create more job opportunities for the Chinese people.
中国成为世界贸易组织的一员。
我国加入世界贸易组织后,面临的人才问题更加突出。
After our country joins WTO, the talent facing it problem is more outstanding.
今年中国极有可能加入世界贸易组织。
加入世界贸易组织(WTO)将对我国劳动力市场产生重要影响。
Entry into WTO will have an important influence on Labor Market in China.
他们将在中国加入世界贸易组织(WTO)协议中,为采取此类行动找到一种机制。
They will find a mechanism for such action in China's WTO accession agreement.
中国加入世界贸易组织后,外资银行获得了进入中国市场的准入证。
As China joins WTO, foreign capital Banks are allowed to enter China's financial market.
大家知道,中国已经正式成为世界贸易组织成员。
第二部分:中国加入世界贸易组织承诺解析。
The second part: Analyses of commitment on China's Accession to the WTO.
中国即将加入世界贸易组织。
加入世界贸易组织,对于中国企业来说,是机遇,也是挑战。
Joining WTO is both an opportunity and a challenge for Chinese enterprises.
世界贸易组织要求我国必须有完善的国际私法。
WTO requires our country must have perfect Private International Law.
更为重要的是,为外国投资者提供特别待遇也有悖于世界贸易组织的规则。
More important, it is also against WTO principles to grant special treatment to foreign investors.
WTO是世界贸易组织的缩写。
WTO是世界贸易组织的缩写。
应用推荐