原则上说来,目前的世界危机应该从不同的时间角度加以分析。
The present world crisis should in principle be analysed from different temporal perspectives.
世界上很多地方几乎没有危机的迹象。
但这场危机会像那次一样深远地改变世界,我表示怀疑。
But I doubt that this crisis will change the world anything like as profoundly.
一次金融危机不应当使世界的道德指南针指向另一方向。
A financial crisis should not make the world's moral compass point in another direction.
我们能够向世界显示,我们可以保护自身不受这场深重的经济危机的打击。
That we can show the world how we can guard ourselves from this deep economic crisis.
世界在多个问题上,面对着多重危机。
对世界领导人来说,全球粮食危机是对卫生提出的新挑战。
For world leaders, the global food crisis presents a new health challenge.
当今世界正面临危机。
跟大多数国家一样,土耳其也深受世界金融危机打击。
Like most countries, Turkey has been hit by the world financial crisis.
可能我们陷入生命的危机,世界也开始变暗。
Maybe we get thrown into a life crisis and the world turns dark.
世界正同时面临着三项危机:食品、燃料和金融。
The world is facing three crises at the same time: food, fuel, and finance.
因为在生化危机的世界,这些就是帅气的同义词。
Because in the Resident Evil world those are both synonyms for awesome.
即便当今世界对欧洲的危机念念不忘,这也应当引发忧虑。
Even in the world preoccupied by Europe, this should raise concern.
如果他说得对,则世界正濒临一场可怕的危机。
If he is right the world is teetering on the edge of a terrifying crisis.
上周,世界粮食危机出现了一丝希望。
There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis.
世界也许能够挨过短期危机。
对于一个容易发生危机的世界而言,唯一的希望就是设计一项新作战方案。
The only hope for a crisis-prone world is a new battle plan.
世界已进入后金融危机时期。
随着反对者在阿拉伯半岛的渗透,世界将会发生另一场石油危机吗?
With protests cascading across Arabia, is the world in for another oil shock?
世界三家之间的分歧将加重三者自身的危机。
The divergence between the world’s big three will compound the risks in each one.
当前,国际金融危机给世界格局带来了复杂深刻的变化。
The international financial crisis has brought complicated and deep changes to the global architecture.
您认为愈演愈烈的世界粮食危机是否会影响中国粮食供给?为什么?
Do you think the increasingly worsening global grain crisis will affect China? Why?
而这个世界在危机的影响下已经发生了改变。
整个世界所面对的,是一场重大的金融危机。
虚拟世界中的经济将要面临首次金融危机。
Some predict that the virtual economy is in for its first financial crisis.
世界银行集团对危机作出的反应。
2008年食品危机期间,全世界有10亿多人饿着肚子上床睡觉。
More than one billion people went to bed hungry during the 2008 food crisis.
世界卫生组织危机中的卫生行动总干事代表Ala Alwan博士说:“如果目前得不到更多的帮助,巴基斯坦的第二波死亡近在眼前。
Without more help now, the second wave of deaths in Pakistan is coming.
世界卫生组织危机中的卫生行动总干事代表Ala Alwan博士说:“如果目前得不到更多的帮助,巴基斯坦的第二波死亡近在眼前。
Without more help now, the second wave of deaths in Pakistan is coming.
应用推荐