与其说他像个救生员,倒不如说他像个影星,真的。
但与其被它吓得完全不敢做父母,倒不如做另外一种选择。
But rather than let that scare me off from parenthood altogether, I did the alternative.
与其说他聪明倒不如说他勤奋。
与其要冒这样的道德风险,倒不如让这些国家各自顾好自己的命运。
Better than this moral hazard was to make each country master of its own fate.
她行事与其说是妻子倒不如说更象个朋友。
在这次欧元危机中,德国领导人听起来与其说犹豫不决,倒不如说卡住了。
In this euro crisis, Germany's leaders sound not so much indecisive as stuck.
与其想处理邮件的数量,倒不如想想已处理的邮件的价值。
Instead of thinking about the amount you get done, consider the value.
与其说这是一场收购战,倒不如说是消耗战。
这个节目给人的感觉与其说是脱口秀倒不如说是一群充满热情知识分子的对话。
The program feels much more like a conversation between enthusiastic intellectuals than a talk show.
除此之外,这种岩浆更容易流动,与其说是岩浆,倒不如说更像是水。
It also flows easily and rapidly, more like water than lava.
与其开口又是争执,倒不如缄口不言。
不过也有很多人指责他,觉得他的电影与其说是一部纪录片,倒不如说是一部宣传片。
Mr Gore has his detractors. His film is propaganda rather than documentary.
与其说这是一本物理书,倒不如说是一本化学书。
与其嫁给他,我倒不如死了算了。
我躺下来与其说是要睡觉,倒不如说是要思考。
快乐与其说在于财富倒不如说在于健康。
与其说他是位老师,倒不如说他是一位作家。
与其说他是个歌手,倒不如说他是个作曲家。
与其说作为伴侣结婚,倒不如说把我们捐赠给了婚姻。
We are donated for marriage rather than enter it as a partner.
与其看到大型飞船的预算被削减,倒不如牺牲掉tie高级战斗机。
Rather than see the capital ship budget slashed, the TIE Advanced was sacrificed instead.
与其说他是作家倒不如说他是学者。
他脸上的表情与其说是恐惧,倒不如说是垂死的病容。
The expression of his face was not so much of terror as of mortal sickness.
这本书与其说是故事书倒不如说是图画书。
他穿上白色的制服,看上去与其说像个医生,倒不如说像个厨师。
Dressed in a white uniform, he looks more like a cook than a doctor.
这与其说使得他很害怕倒不如说是生气。
这些人物形象与其说是卡通,倒不如说是一个个真实的人。
与其说这是一本字典,倒不如说是一本语法书。
与其说他是哲学家,倒不如说是艺术家。
与其说他是哲学家,倒不如说是艺术家。
应用推荐