他不过是在表现自己,因为他喜欢的那个姑娘在场。
不过,不要害怕,因为咖啡会再次刺激他们。
是的,不过你得替我保守秘密,因为我是皇帝的女儿。
我原以为那里的工资很高,不过大概是因为有一些法国的福利吧。
I thought salaries were high there, but there would be some French benefits presumably.
不过她一点也不感到高兴,因为她的确不喜欢这位讨厌的鼹鼠。
But Tiny was not at all pleased; for she did not like the tiresome mole.
不过,他还是挺开心的,因为他不用呆在牢房里。
我挺好的,不过因为我的教育背景,我不是很如意。
'I'm OK but because of my educational background I'm not comfortable.
起初我觉得很好笑,因为她们不过都是12岁的小女孩。
At first it was quite funny, because they were only about 12.
不过不要担心,因为你很少在“现实生活”中用到平假名。
But don't worry, because you'll hardly use Hiragana in "real life".
不过我们还是装了,因为通话质量要好一些。
We decided to have them, though, because the quality is better.
不过是我搞得一团糟的,因为是我开着爷爷的车撞墙的。
But I did paint those swirls, because I drove Grandpa's car into the wall.
不过这一招的确很实用,因为你可以借此得到你所需要的信息。
But it's just practical, because you get the information you need.
不过,最好问一个你关心的问题,因为这样答案里会更有能量。
It's better, however, to ask a question you care about, for there will be more energy in the answer.
不过,这不只是因为天气不错。
不过,航空旅行因为旅行距离较长,实为碳排放的重要来源。
Nevertheless, this is an important source of emissions because of the long distances involved.
不过共和党也可能因为他们与茶党的关联受到损害。
But the Republicans may be hurt, too, by their association with the Tea Party.
不过,正是因为美元的缘故,美国可以想要有多少钱就有多少钱。
Yet because of the dollar, America tends to get the money it wants.
不过这是个愚蠢的问题,因为我当然会的。
But it's a stupid thing to wonder, because of course I would have.
不过这些益处因为尚未得到证实,所以都没有被考虑进去。
Yet none of these benefits has been factored in because none has yet been proven.
不过这是一个非常合理的决定,因为这样可以节省相当多的空间。
Still, it's a basically sound decision, because it saves a fair bit of space.
你是梦幻大师,因为你知道生活不过是虚幻。
You are the master of illusion because you know life is all smoke and mirrors.
不过想生孩子可要抓紧了,因为明年可就是大选年了!
很抱歉因为我那个晚上实在太忙了,不能应邀前往。不过非常感谢您。
不过也带有负号,因为这是向下的。
不过因为桶,水会呆在原处。
But the water can't go in that direction so it will just stay there.
不过我想做这些完全是因为我知道他们会很棒。
But I only wanted to do it because I knew it would be incredible.
不过这次他的青春真的回来了。因为所有这一切只不过是除夕夜他做的一场梦而已。
And his youth did return, for all this was only a dream which he had on New Year's Night.
我向她解释我只不过是因为个人问题被提前打发回家。
I assure her I was just sent home early because of personal problems.
我向她解释我只不过是因为个人问题被提前打发回家。
I assure her I was just sent home early because of personal problems.
应用推荐