这是一部构思巧妙、引人入胜的小说,不过在精神上还缺少点什么。
It is a clever and gripping novel, yet something is missing from its heart.
他的肚子上挨了一击,一时喘不过气来。
我有点喜欢上它了,不过还不是特别喜欢。
不过,在工作时间上不太可能有太大改善。
有些型号上,可以获取温度信息,不过大部分其他功能失效。
In some models, the temperature is available but most other functions are not.
爸爸:地铁上没有,不过地铁站里有。
这个站点上很多链接都挂掉了,不过大部分都还可以用。
On the site, not all of the links are working, but most are.
这可能只会在特定的硬件上发生,不过还是请留意。
This may just be a random problem caused by specific hardware, but be aware.
不过,从月球上是无法看见长城的。
不过,MAC实际上可以做的比那要多得多。
不过,这只是一场名义上的欧洲危机。
事实上,即使这项工作指向正确的方向,它们也不过是个开端。
Actually, if this work is pointing in the right direction, they were merely seeds.
大多数电视上的节目不是教育节目,而只不过是娱乐性的。
Most of the shows on TV are not educational but merely for entertainment.
不过,实际上,部分私有化几乎肯定会削弱这些计划的公共部分。
In practice, however, partial privatization would almost surely undermine the public side of these programs.
不过英国人仍认为,他们还拥有世界上最好的议会之一。
But they still reckoned that they had one of the best parliaments in the world.
这是一个法律责任,不过也是一个道德上的(责任)。
不过,当前的形势实际上更为反常。
不过从技术上看这只是暂时的。
不过有些公司也实际上希望他们的客户可以阅读和了解这些条款。
But some companies actually want their customers to read and understand the statements.
我所了解的她只不过是名单上的一个名字。
不过不必担心,事实上,真正的青蛙会跳出煮锅。
Real frogs will, in fact, jump out of the pot - but never mind.
不过,理论上的理解还不足以编写出实用的程序。
However, understanding theory is hardly enough to write a useful program.
不过,世界上其他国家的人却并不这么看。
不过我们实际上依然在说,“耶,我们应该这样做。”
医生说问题在于它的前肢上,不过它不会死的。
The doctor said the problem lied in its forelimb and it would not die.
不过,其实是上一年的大选才使得情况变得如此危急。
But it was last year's election that made the situation critical.
不过,其实是上一年的大选才使得情况变得如此危急。
But it was last year's election that made the situation critical.
应用推荐