不过重点是我们希望成为中国的一个良好和全面的合作伙伴。
But the focus is that we want to be a good and full partner of China.
不过,世界和中国必须学会彼此共存。
But the world and China have to learn to live with each other.
不过,他和家人还是吃了很多中国出产的水果、蔬菜和肉类。
Still, he and his family eat plenty of Chinese meat, fruits and vegetables.
只不过中国就向自己的自然资源和人力资源借贷而已。
It is only that China is borrowing from its own natural and human resources.
不过我想在你们中国也有这种学术传统,你们观察复制品,拿它们做比较,有时候那些复制品可以传达出有关那件作品的历史的某个时刻和某些情况等等的信息。
But I think you probably have that tradition in China, you know, you look at copies, and you compare them; and the copies can tell you some time and something about the history of the object.
不过我想在你们中国也有这种学术传统,你们观察复制品,拿它们做比较,有时候那些复制品可以传达出有关那件作品的历史的某个时刻和某些情况等等的信息。
But I think you probably have that tradition in China, you know, you look at copies, and you compare them; and the copies can tell you some time and something about the history of the object.
应用推荐