在这样的大热天,海滩上人头攒动是不足为奇的。
她不来帮忙?哦,那不足为奇!
她认为一天步行三十英里不足为奇。
看来,普莱耶女士现在成了他不共戴天的仇敌似乎不足为奇了。
It somehow seems hardly surprising that Ms. Player is now his sworn enemy.
更快乐的人更健康,这不足为奇。
It comes as no surprise to learn that happier person are healthier.
刚上大学时感到很迷惘不足为奇。
人们呆在家里时压力更大,也就不足为奇了。
所以人们呆在家里时压力更大,也就不足为奇了。
So it's not surprising that people are more stressed at home.
不足为奇的是,成本非常高昂。
有人试图设计一种客观的方法来测量注意力分散也是不足为奇的。
It’s no surprise that someone attempted to design an objective way to measure distraction.
这也许不足为奇。
看到这些效果不足为奇。
我想,自己动手做的项目如此受欢迎也就不足为奇了。
I suppose it's not really surprising that DIY programs are so popular.
不足为奇的是,它们现在正像肥皂粉一样在市场上销售。
It is hardly surprising that they are now being marketed like soap powder.
这是不足为奇的。
如果他看似没有时间可以浪费,这也不足为奇。
校长及老师也觉得这很平常,不足为奇。
The head teacher and her staff find it commonplace too—and no wonder.
银行都忙着囤积现金也就不足为奇了。
这并不足为奇。
系统是对称和全面的,这不足为奇。
Not surprisingly, the system is symmetric and comprehensive.
这些营养丰富的豆类对你有好处也许是不足为奇的。
It's probably no surprise that these hearty legumes are good for you.
所以,有那么多不快乐的人是不足为奇的。
生境丢失是这些植物的主要威胁,这不足为奇。
Loss of habitat is, unsurprisingly, the main threat to the plants.
这或许不足为奇。
它们渴望逃脱就不足为奇了。
不足为奇,这在音乐家中更普遍。
这样一来,詹德先生的辞职也就不足为奇了。
这样一来,詹德先生的辞职也就不足为奇了。
应用推荐