不论在事业方面还是在个人方面,对汤姆来说这一年都是有着许多重大变化的一年。
This has been an eventful year for Tom, both professionally and personally.
其二是要发扬团队精神,不论是在学校生活还是在社会生活中,只要是处在一个集体中这一点都会起到非常重要的作用。
Second we should develop a team spirit whether we are in school life or social life as long as we are in a team and that is very important.
不论是在汽车中、飞机上,还是仅仅在享受休息时间时。
Whether you're in the car, on an airplane, or just enjoying your coffee break.
当然她得拼命干活,不论是在家里还是在商店里。
Of course she had to work hard, both in the house and at business.
不论是网络联系还是亲自会面,在大脑中的加工方式都是一样的。
Internet connection or in-person meetings, both are processed the same way in the brain.
不论在睡觉前、用餐时,还是下午工休间歇,每天都要读读报纸。
Try to read a good newspaper every day - at bedtime or at breakfast or when you take a break in the afternoon.
那些观赏这场戏法的观众,不论是在现场,还是坐在电视机前,都得通过这座门拱看到自由女神像。
Those viewing the trick, both live and on TV, saw the statue through this arch.
它可以在任何场合下进行,不论是在淋浴时还是在工作时,不论是在厨房里还是在拖拉机上。
It can take place anywhere, whether in the shower or in the job, whether in a kitchen or on a tractor.
在社交活动中,不论是客人还是主人,如果迟到了,都应该向已经到场的人说声抱歉。
Anyone, guest or host, who is really late for a social activity, should apologize to those who have already been there.
“我希望我从没出生过,不论是在那儿还是在别的任何地方!”她轻声说。
'I wish I had never been born, there or anywhere else!' she said quietly.
不论是在国内还是国外。
不论是在马路上还是在家里,经常能捕捉到很多别人忽略的安全问题。
On the road or at home, I easily find many safety hazards ignored by others.
所谓的街头食物,不仅味道鲜美,而且几乎在每一个国家都能找到,不论富国还是穷国。
So-called street food is not only delicious, but can be found in nearly every country, rich or poor.
所有的人,不论在天堂还是在人间,都恳求他。
不论是个人层面还是文化层面,我们都依然在摸索当中。
We are still sorting it out both at a personal level and a cultural level.
而且,不论在工作还是家庭生活方面,我一直都在努力做到最好。
I also work very hard and try my best in both work and family life.
不论是在米兰还是在国家队。
不论是在米兰还是在国家队。
应用推荐