以儿童津贴为例,它直接到了父母的口袋,而不论这些父母本身多么富有。
Child benefit, for example, goes to all parents no matter how well-heeled they are.
不论是为自己缩减家用抑或是为别人,这都不是件容易的事。
Whether you're doing this for yourself or for someone else, downsizing is never easy.
为每一个目标设定期限,不论是短期还是长期目标。
不论所付的代价为数多少。
不论你们是为什么投票,都不是为失败投票。
不论你怎么样,父母总是在第一时间为你着想。
No matter how are you, my parents always think of you at the first time.
不论您选择住在何处,我相信您和您的家人都会喜欢这里的生活。我们会尽力为你们服务,使你们在上海有一种舒适如归的感觉。
Wherever you live, I believe you and your family will like the life here. We will do our best to make your stay here as comfortable as at home.
此外,不论我为哪一队效力,那个球队签下我就必须承受风险,留下我也同样有风险。
And also, [whatever] team I play for, I think the team has a risk to take me, to keep me, also. That's...
不论是贫穷还是富有,我都会娶她为妻。
不论我们为和平所下的定义是什么,和平是我们可以透过服务达到的目标。
However we define peace, it is a goal that can be achieved through service.
自从温菲尔德为他的游戏申请专利以来,人们不论男女都很喜欢这项运动。
From the time Wingfield patented the game, both men and women have enjoyed the sport.
不论在教室内外,随时为老师提供帮助。
Be available to the teacher at all times during class (inside or outside the classrooms).
不论你弄什么把戏,也是为钱,这是你的天性中一种永久的事。
It's no trick you play. It's a sort of permanent accident of your own nature;
不论你弄什么把戏,也是为钱,这是你的天性中一种永久的事。
It's no trick you play. It's a sort of permanent accident of your own nature;
应用推荐