-
解雇来得不是时候。
The dismissals came at an inopportune time.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
最后她说:“哦,罗特麦耶小姐,现在还不是时候吗?”
At last she said, "Oh Miss Rottenmeier, isn't it time yet?"
youdao
-
我是不是来得不是时候?
Have I caught you at a bad moment?
《牛津词典》
-
这匹马起跳完全不是时候,把骑手摔了下来。
The horse completely mistimed the jump and threw its rider.
《牛津词典》
-
我来得不是时候吧?
Have I come at an awkward time?
《牛津词典》
-
笑得实在不是时候。
It was scarcely an occasion for laughter.
《牛津词典》
-
放慢结构重组的速度还不是时候。
This is no time to ease off the pace of restructuring.
youdao
-
而现在实在不是时候。
Now is not that time.
youdao
-
油箱空得真不是时候!
An empty gas tank does not help!
youdao
-
此时失业真不是时候。
This is not a good time to lose my job.
youdao
-
妈妈:不行,现在还不是时候。
Mum: No, it's not time yet.
youdao
-
但是,现在却还不是时候。
Not this time, though.
youdao
-
我们的客人来得真不是时候。
Our visitors came at an awkward time.
youdao
-
对高盛来说,这些指控来的并不是时候。
The charges could hardly come at a worse time for Goldman.
youdao
-
对华尔街那些顶尖的投行而言,看来还不是时候。
Not for Wall Street's finest, it would seem.
youdao
-
莫非还不是时候去改变它么?
Isn't it time to change that?
youdao
-
她提到打碎的窗子时说得真不是时候。
She dropped a clanger when she mentioned the broken window.
youdao
-
他来得真不是时候,我们正准备外出。
He called at an inopportune moment, when we were about to go out.
youdao
-
这真不是时候!
That's not the time.
youdao
-
现在再担心你出不出手好像也不是时候。
Right now is not a good time for me to be worried about you snapping.
youdao
-
我觉得我出生得不是时候。
I felt that I was born out of time.
youdao
-
拉蒙…你好。不是时候吧?
Ramen… Hi. Is this a bad time?
youdao
-
拉蒙…你好。不是时候吧?
Ramon... hi. Is this a bad time?
youdao
-
只是你叫我叫得不是时候。
But you did not wake me up at the right moment.
youdao
-
现在对捣乱和发牢骚的人来说可不是时候。
Now is not the time for troublemakers and whiners.
youdao
-
在海里游泳还不是时候,等天暖些再游。
Swimming in the sea is out until the weather gets warmer.
youdao
-
他们来得很不是时候——我们刚开始吃饭。
They arrived at an inconvenient time we had just started the meal.
youdao
-
他们来得很不是时候——我们刚开始吃饭。
They arrived at an inconvenient time we had just started the meal.
youdao