我是说,为什么不是你和我?
你确定不是在和我开玩笑吗?
你和我,我们就是教堂,不是吗?
直译是:和我之前认为的(你不是鱼)不一样,你也许就是鱼,那我就是你了。
"Maybe you are not as different from the fish as I thought.Or I from you".
你是不是觉得和我兄弟姐妹的妈妈交往很丢人?
Are you ashamed that you went with my sisters' and brother's mom?
如果你不是我的主人,现在和我联系。
有没有人和我一样,他不是你情人,却能影响你的心情。
There is no one like me, he is not your lover, but can affect your mood.
要点是:你和我是不是能从这种恐惧中摆脱出来,是不是能独处,而不具有排外性?
So the point is really this: can you and I be free from this fear, can we stand alone and not be exclusive?
我要和我梦中情人一起去-你肯定不是那个人。
这里似乎和我之前提到的“你不能拥有一切”的观点有点矛盾,其实不是。
This might sound inconsistent with the previous point that you can't have everything.
你和我都不是工程师,是吗?
基斯:你是不是想和我在早上吵架?
安琪尔,你是在跟你心中想的事生气,而不是在和我生气,是不是?
It is in your own mind what you are angry at, Angel; it is not in me.
泽维尔:你又不是修女!来吧!今晚和我们在一起,好吧!
Xavier: You are not a nun! Come on! Come with us tonight, please!
那么,如果你和我一样的,这并不是一件容易的事。
你不是想和我说话吗?
亲爱的,你人气高了是不是想和我离婚啊? !
My dear, you popularity is high and I do not want to divorce ah?!
北方佬不知道你压根儿就和我们不是一条心。
Yankees don't know that you aren't one of us and have never been.
你也不愿意和我分离,是不是?
她说:“我在和我的玩具娃娃讲话,不是你。”
Then she told me that she was talking to her stuffed animal, not me.
卡罗尔:听着,你和我都清楚,你一定会去的,因为你不是一个感情用事的人,对吗?……
Carol:Listen, we both know you're gonna do it 'cause you're not a jerk, Okay?……
你和我一样不是吗?
你和我一样不是吗?
应用推荐