他最后不但没有坐牢或流落贫民窟,反而还非常成功。
Instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful.
这个职业的人不但要长期整天吃宠物狗食物,其中有些人还觉得吃起来真香!
Not only do these people eat dog food all the time, some actually enjoy it!
他不但在学校里教书,而且还写小说。
我不但爱过她,还选择过她。
法新社在采访CharlesWitt医生时他说道,他还回忆到,在她去世前两天时她的状况极佳。 他说:“她不但头脑灵活,还经常笑”。
He said two days before her death she had been "in excellent shape".
原谅汤米昨天没有来因为他双管齐泻不但拉肚子还靴子漏水。
Please excuse Tommy for being absent yesterday. He had diarrhea and his boots leak.
你不但残忍、无礼还……呃。
不但雕塑美的形象,还牵引人们对恋爱唯美的梦幻。
Not only beautiful image, also traction sculpture of love people dream of aestheticism.
专家说这不但可能,而且还比你想的要容易!
The experts say it's not only possible, it's easier than you think!
不但拿走了他的单车,还拿走了他的钱包。
Not only was his bike taken away, but also his wallet was taken away.
他不但是第一名,而且还打破了纪录。
不但没有付出,还希望收获。
我不但认识他,而且还认识他的父母。(连接宾语)
他不但学习英语而且还学习日语。
我们不但自身幸存下来,我们还帮助了很多其他人。
不但更换了开关还更换了旧电线。
Not only the switches but also the old wiring has been replaced.
他不但给我提了建议,而且还借给了我一些钱。
Not only did he give me some advice, but also he lent me some money.
我不但买了衣服,而且还买了很多零食。
I not only bought some new clothes but also a lot of snacks.
这不但占用土地,还严重污染环境。
It not only takes up the land but also pollutes the environment seriously.
今天,历史学家的研究不但包括这些方面,还包括人类历史所有其它方面。
Today, historians study these and all other aspects of the human past.
我不但读过他写的文章,还读过他写的剧本。
这样,你不但缺了觉,同时还打消了饥饿感。
Well, you just lost some sleep and negated your starving at the same time.
他们不但需要衣服,而且还缺水。
Not only do they need clothing, but they are also short of water.
他不但读了,而且还仔细研究了。
我不但法语说得好,而且还粗通意大利语和西班牙语。
I speak good French and I have a working knowledge of Italian and Spanish.
昨晚吃晚饭,我不但喝了啤酒,还喝了红酒。
我不但喜欢打篮球,还喜欢打乒乓球。
我不但喜欢打篮球,还喜欢打乒乓球。
应用推荐