• 我们划船逆流而

    We were rowing against the current.

    《牛津词典》

  • 我们需要集中核心业务

    We need to concentrate on our core business.

    《牛津词典》

  • 我们处庄园

    We lived on an estate.

    《牛津词典》

  • 校长通常我们法语课

    The head teacher usually takes us for French.

    《牛津词典》

  • 我们价格无法他们竞争

    We can't compete with them on price.

    《牛津词典》

  • 我们坐在树杈

    We used the branch of an old tree as a seat.

    《牛津词典》

  • 我们栏杆沿河望去

    We leaned on the wooden rail of the bridge and looked up the river.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 哪儿我们一直你。

    Where have you been? We've been looking for you.

    《牛津词典》

  • 我们惟一能够联络电工几英里之外

    The only electrician we could get hold of was miles away.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们在哪儿公共汽车

    Where do we get on the bus?

    《牛津词典》

  • 我们纽约天。

    We're going up to New York for the day.

    《牛津词典》

  • 我们一课学到第72

    We got up to page 72 last lesson.

    《牛津词典》

  • 我们孩子同一所学校

    Our children attend the same school.

    《牛津词典》

  • 某种意义这个悲剧我们大家责任

    There is a sense in which we are all to blame for the tragedy.

    《牛津词典》

  • 我们应该这笔钱花在大家都得益

    We should spend the money on something that will benefit everyone.

    《牛津词典》

  • 我们开车离开时候,走廊我们挥手。

    He was standing on the porch, waving as we drove away.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们昨晚电视听到的–我们第一次听到这件事。

    We heard it on the TV last nightthat was the first we heard of it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们预订的货物送到我们单据地址

    We'll ship your order to the address we print on your cheques.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们坐在混凝土地板

    We sat on the concrete floor.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们发现蜷缩地板

    We found him huddled on the floor.

    《牛津词典》

  • 我们厨房里的桌子吃饭

    We ate at the kitchen table.

    《牛津词典》

  • 我们坐在酒吧几个高脚凳

    We perched on a couple of high stools at the bar.

    《牛津词典》

  • 我们试着衬衫血迹擦掉

    We tried to sponge the blood off my shirt.

    《牛津词典》

  • 我们一路敞着车篷开车

    We drove all the way with the hood down.

    《牛津词典》

  • 我们他们的教育了不少

    We've forked out a small fortune on their education.

    《牛津词典》

  • 账单的费用似乎太高了,我们对此表示怀疑

    We queried the bill as it seemed far too high.

    《牛津词典》

  • 我们很少事情看法一致

    We rarely agree on what to do.

    《牛津词典》

  • 我们小心翼翼地玻璃走了过去

    We stepped carefully over the broken glass.

    《牛津词典》

  • 我们穿过了蜿蜒小溪的一铁桥。

    We crossed a small iron bridge over a meandering stream.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们感情不成熟的。

    He said that we were emotionally immature.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定