万里长城是世界七大奇迹之一。
金字塔是古代世界的七大奇迹之一。
One of the seven wonders of the ancient world was the Pyramids.
它是现存的古代“七大奇迹”之一。
It is one of the "seven wonders" of the ancient world still standing.
七大奇迹的最终名单在中世纪时确定。
The final list of the Seven Wonders was compiled during the Middle Ages.
我们认为它是世界七大奇迹之一。
这处遗址是古代世界七大奇迹之一。
In ancient times, the site was considered one of the Seven Wonders of the World.
长城是世界上七大奇迹之一。
世界上有哪七大奇迹?
为什么是有需要的新的七大奇迹,世界是含糊不清。
Why there is a need for New 7 Wonders of the World is unclear.
大金字塔是所有古代七大奇迹中唯一存留下来的建筑。
The Great Pyramidis the only survivor of all seven ancient wonders.
他说,长城入选“世界新七大奇迹”有助于保护长城工作的开展。
The Great Wall's name on the list could help preservation efforts, he said.
它是七大古代奇迹中最古老的、也是唯一保存幸存至今的一个。
It is the oldest, yet it is the only surviving of the Seven Ancient Wonders.
在这个过程中它形成了世界七大自然奇迹之一。
In the process it forms one of the Seven Natural Wonders of the World.
在这个过程中它形成了世界七大自然奇迹之一。
In the process it forms one of the Seven Natural Wonders of the World.
应用推荐