他并不真地相信一个人能够看出另一个人的心思。
He didn't really believe that any human being could read another's mind.
一个人过着快乐的生活,另一个人过着悲伤的生活。
有一个人把他的遗嘱写在一个信封上,另一个人写在门上,第三个人写在鸡蛋上。
One man wrote his will on an envelope, another on the door, and a third on an egg.
对一个人有效的笑话不一定能打动另一个人。
Jokes that work on one person won't necessarily land with another.
一个人可能花几个小时打电话,而另一个人很少打电话。
One person may spend hours on the phone, while another rarely makes calls.
一个人开始侮辱另一个人。
现在任何一个人都可以给另一个人留言。
这封信从一个人转手到另一个人直到每个人都看过。
The letter passed from one to another until everyone had read it.
再说,因为一个人的罪过而折磨另一个人,这正当么?
Besides, is it just to torment one man for the crime of another?
一个人把生命给了另一个人。
一个人认为伟大的设计可能是另一个人讨厌的。
What one person considers great design could be hated by another.
一个人把水给另一个人的解决方案对我们来说是不可接受的。
The solution where one is giving water to the other is not acceptable to us.
将工作项从一个人传递到另一个人。
一个人可能更喜欢工作到很晚,另一个人可能是一个早起的人。
One might prefer to work till late, the other might be an early riser.
一个人给予另一个人什么东西呢?
例如,一个人可能有传真号码,而另一个人没有。
For example, one person may have a fax number, while another may not.
一个人的感觉怎么可能被另一个人来量化呢?
How can what one person feels become something that another person can quantify?
当比赛继续,你看到在双亲把他们拉开之前,一个人殴打了另一个人。
As play goes on, you see one strike the other before parents pull them apart.
一个人是花钱狂而另一个人存钱吗?
好吧,告诉我吧,一个人不可能对另一个人无动于衷的。
Come on, tell me that one person cannot be that indifferent to another.
这就是为什么浪漫主义的爱情总是充满了悲剧:因为一个人仅仅是另一个人。
That's why romantic love is always so tragic: because another human being is just another human being.
更重要的是,我现在理解到了一个人能对另一个人的生活产生影响。
More importantly, I now see the impact one person can have on another's life.
毕竟,一个人不可能在任何方面都与另一个人相似。
After all, nobody is completely similar to another person in every way.
另一个人走过来了,并且做了同样的事;又一个人来了,每个都如此。
Another man came along and did the same thing; then another came, and another.
我想我一直都为真正成为某人的妻子而感到深深的恐慌,因我从生命中体会到,一个人是不可能真爱另一个人的,绝不可能。
I guess I have always been deeply terrified to really be someone's wife since I know from life one cannot love another, ever, really.
一个人的“不必要”医疗可能是另一个人的救命措施。
One person's “unnecessary” medical treatment is another person's last hope forsurvival.
一个人往后一靠,长叹一口气,另一个人也会跟着做出同样的动作。
One would lean back and take a heavy sigh, the other would follow suit.
一个人已经超越了他更好的一面,另一个人则充分利用了自己的这一面。
One has suppressed his better side, the other makes good use of it.
一个人的好梦能是另一个人的恶梦。
And one person's dream can easily be another person's worst nightmare.
一个人的好梦能是另一个人的恶梦。
And one person's dream can easily be another person's worst nightmare.
应用推荐