One weekend, he planted tomatoes, zucchini, cucumbers, and eggplant-enough to feed his family of four for the summer, or so he thought.
在一个周末,他种了西红柿、西葫芦、黄瓜和茄子,他想,这些足够一家四口过一个夏天了。
It was signed "Bonnato" or so he thought, but when he researched it, he only found "Bonnard," a French painter he had never heard of.
他认为署名是博纳托,但经他仔细研究后,发现署名是博纳尔,一位他从未听说过的法国画家。
Moses didn't like the plan, however. He had learned about his limitations. He wasn't fit for the job—or so he thought.
可是摩西却不喜欢这个计划,他明白自己的弱点,所以他认为自己不是适当的人选。
Indignant2 for having been made a fool of-or so he thought at the time-the seeker continued his wanderings in search of truth.
追寻者愤愤不平,觉得自己被愚弄了——或者他当时是这么认为的——他继续四处游荡,寻求真理。
But an incidental knee bump - or so he thought - during a game against the Indiana Pacers on March 5 turned into something far worse.
他认为,3月5日打步行者,一次偶然的膝盖碰伤让情况变得很糟糕。
When he arrived in Handan, everything looked new and he saw people walking in ways far superior to his own clumsy gait, or so he thought.
一到邯郸,他感到处处新鲜,觉得邯郸人走路真是比自己好看多了。
He knew I went to college, so he must've thought I was rich or something.
他知道我上过大学,所以他肯定是认为我很有钱或怎样。
Sometimes it made us sad when he was growing up because we thought he would never be able to do normal things like ride a bike or drive a car, but now he is so popular, and that has made us happy.
有时候他使我们感到悲伤,因为我们认为当他长大,他连做一些正常人能做的事情如骑单车、驾驶汽车都不行,但是现在他是如此受欢迎,并让我们很高兴。
The definition of an anti-hero as a character who performs acts that are generally deemed or thought to be heroic, but he/she will do so with methods, actions, manners, and intentions that are not so.
作为一种角色来说,反派人物会表现出那种通常会认为是英勇的,但是他们会用另一种不同的方式、行为、习惯和计划来达到这种效果。
The thought may have entered your mind that the applicant is giving you the answers he or she thinks you want to hear. If that is so, it indicates you are not interviewing a dummy.
应聘者一旦给出了(他们认为你会喜欢的)答案,而你认可了这些想法之后,就表明你所面试的人不是一个傻瓜。
And yet, for all of his faults - and he did have many of them, or so Kaname assured-he never thought that they'd be enough to rip them apart.
不过,尽管他犯下了许多错误——或者说那些小要可以拍胸脯肯定是他犯的错误——他从未想过那些就足以把他俩彼此分开。
After having spent two sessions in Edinburgh, my father perceived, or he heard from my sisters, that I did not like the thought of being a physician, so he proposed that I should become a clergyman.
您为何离开爱丁堡大学去了牛津大学?达:在爱丁堡大学待了两个学期后,父亲发觉或者从我的姐妹们那得知我并不想当医生,于是建议我去当牧师。
"So it's been thought that sleep must serve some as-yet unidentified physiological or neural function that can't be accomplished when animals are awake," he said.
“所以人们一直认为睡眠一定具有某种还未被辨知的生理或神经上的功用,而且在醒着的时候无法完成之,”他说。
Then, in the last inch or so - around 1950 - it veers steeply upwards, like a pilot banking after a cliff has suddenly appeared from what he thought was an empty bank of cloud.
然后,就在差不多最后1英寸的时候——大概在1950年——它失去控制急剧上升,就像一个飞行员本以为前面是一团虚无的浮云,却突然浮现出一座悬崖峭壁时做出的倾斜大转弯。
Instead I asked the philosopher within myself what he thought, and the result was the sixty or so opin ions constituting this book.
取而代之的是,我向我内心深处的“哲学家”提问,听听他的意思,答案是这本书需要写大概60个观点。
Have you ever thought about how people will judge you after you've gone? "he was a great man," or, "She will be missed," and so on.
你有没有想过在你离开人世后人们会怎样评价你? ?“他是一个了不起的人”或者“她值得怀念”诸如此类。
That seemed to do the trick, or at least he thought so.
那好像能管用,至少他是这么认为的。
Or did he do experiments that were so simple and basic that other people just thought they were foolish?
或者因为他做的试验如此简单如此基本,以至于其他人理直气壮地把他们当做愚蠢的事情。
Besides, winter was coming, the papers were announcing hardships, and there was a general feeling of hard times in the air, or, at least, he thought so.
另外,冬天即将来临,报纸在告诉人们困难时期到了,人们普遍感到时世艰难,或者至少他是这么认为的。
I thought so, too. But the guy I bought it from said he packed it in plastic for transportation over long distances to prevent a fire or an explosion.
我也以为是这样的,但是卖给我的那个人说他用塑料瓶装是因为在长途运输的过程中,这样可以避免着火或爆炸。
So he walked around for 7 hours with his severed hand in a bag and no one thought to call 911 (or whatever the equivalent is in China) or get him an ambulance?
所以他拿着自己的断手走了七个小时,没有人打911或者叫救护车?
Whenever he thought of the moment when his son or his daughter born, he would always be so excited that even his pale, wrinkle cheer became red for a little while.
每当他想起他儿子和他女儿出生的那一刻,他就忍不住一阵兴奋,他那满是皱纹的苍白的脸,也会因此红晕片刻。
He is lazy to open his mouth, so perhaps lazy to jump as well… or he thought it was very silly…
他懒得开口,也许也是懒得跳咯…不然,就是觉得很无聊…
The tailor, however, was quite merry, he jumped about, whistled on a leaf, or sang a song, and thought to himself, "God in Heaven must be pleased to see me so happy."
裁缝却是一脸欢快,跳来蹦去,不是用树叶吹着小曲就是哼着小调,心里想:“天堂里的上帝看见我如此快乐,一定会高兴的。”
The tailor, however, was quite merry, he jumped about, whistled on a leaf, or sang a song, and thought to himself, "God in Heaven must be pleased to see me so happy."
裁缝却是一脸欢快,跳来蹦去,不是用树叶吹着小曲就是哼着小调,心里想:“天堂里的上帝看见我如此快乐,一定会高兴的。”
应用推荐