Many of these are social enterprises, who strive to employ the long-term unemployed, people with disabilities or immigrants.
许多这些都是社会企业,谁努力雇用长期失业者,残疾人士或入境者。
English is becoming the world's language of the 21st Century and this is no time to 1. discourage U. S. residents or immigrants 2. from learning English.
英语成为世界语言的二十一号世纪,这是没有时间1。打击美国居民从2。或移民学习英语。
Legal immigrants to the country are more likely to have failed to finish high school than either native-born Americans or immigrants to other English-speaking countries.
美国合法移民比土生土长的美国人或去其他英语国家移民更有可能在高中阶段辍学。
The distinctions between technology and globalisation count, if only because people tend to welcome computers but condemn foreigners (whether as competitors or immigrants).
技术与全球化之所以有区别,就是因为人们比较喜欢电脑而习惯于将问题归咎于外人(无论是竞争者还是外来移民)。
Opinions vary as to the cause, but immigrant advocates say making it more expensive for immigrants to pursue legal status or citizenship can only serve as a further deterrent.
对于下降的原因众说纷纭,而移民拥护者则称提高移民追求合法地位或获得公民身份的费用只能使申请人数继续下降。
Immigrants could circumvent such exclusionary laws by leasing or purchasing land in their American-born children's names.
移民可以通过用他们在美国出生的孩子的名字租赁或购买土地来规避这种排他性法律。
At the heart of the debate over illegal immigration lies one key question: are immigrants good or bad for the economy?
关于非法移民的争论的核心是一个关键问题:移民对经济是好还是坏?
But those captured were anything but terrorists, most of them illegal immigrants from Central or South American.
但被抓获的人绝不是恐怖分子,他们大多是来自中美洲或南美洲的非法移民。
Cressy finds that most adult immigrants were skilled in farming or crafts, were literate, and were organized in families.
克雷西发现,大多数成年移民都精通农业或手工艺,受过教育,并且以家庭为单位组织行事。
None of these effects was large, but the study undermines the claim that immigrants steal jobs from natives or drag down their wages.
这些影响都不是很大,但这项研究推翻了移民从本地人那里偷走工作机会或拉低他们工资的说法。
Using contemporary literary evidence, shipping lists, and customs records, Cressy finds that most adult immigrants were skilled in farming or crafts, were literate, and were organized in families.
克雷西利用当代文学证据、船运单和海关记录发现,大多数成年移民都精通农业或手工艺,识字,并以家庭为单位组织起来。
The 1990 Census revealed that "a majority of immigrants from each of the fifteen most common countries of origin spoke English 'well' or 'very well' after ten years of residence."
1990年的人口普查显示:“来自15个最常见的原籍国的大多数移民在居住10年后,英语水平为‘好’或‘非常好’。”
Immigrants are an important part of the labor market in richer nations - making up about 10 percent of the labor force and taking jobs native workers cannot or do not want to fill.
移民是富裕国家劳动力市场一个重要的组成部分,约占总劳动力的10%。他们从事当地工人无法胜任和不愿从事的工作。
Roughly half of all immigrants are either Britons returning from abroad or citizens of other European Union states, whose entry is guaranteed by rules on freedom of movement in the EU.
仅仅对后者(移入人数)做严格地控制。大约一半的移民不是从国外回国的英国人,就是其他欧盟国家的国民。
Others-probably a greater number-will tell the cops to do precisely that, or enact other laws against illegal immigrants and the people who house and employ them.
而另外一些城市,可能是更多的城市,会告诉警察遵照命令,或通过法令对付非法移民,及那些向非法移民提供居住场所及工作机会的人。
Most of these immigrants wind up underemployed because of barriers like language, lack of access to job networks, or credentialing requirements that are different from those in other countries.
这些移民大部分都因为语言障碍、缺少就业关系网或者资质要求与其他国家不同等原因而被迫“低就”。
Black women had a much harder time finding work than foreign immigrants, Polish and Serbian in Chicago, Italian and Jewish in New York or Mexican and Chinese in California.
黑人妇女要找到工作更是难上加难。她甚至没法跟那些外国移民们竞争,如芝加哥的波兰人和塞尔维亚人,纽约的意大利人和犹太人,加州的墨西哥人和中国人。
It is the "shrillness" of their rhetoric against illegal immigrants, which has "totally turned off Latinos and Asians in this state," even those who are citizens or legal immigrants.
那就是他们在对待非法移民问题时用了那种过于“尖锐刺耳”的修辞,这种做法彻底使这个州拉美裔亚裔人民背离而去,其中甚至包括那些普通民众以及合法移民。
Some studies do indeed suggest that competition from unskilled immigrants depresses the wages of unskilled locals.But others find this effect to be small or non-existent.
某些研究确实表明,没有特殊技能的移民会压低同样没有特殊技能的本地人的工资,但是另外的研究却发现,这种压低工资的影响非常小或者干脆不存在。
And, in the long term, it matters little if one or two groups do disappear, because immigrants from better-faring patches will eventually re-establish the species' old haunts.
而且,从长期看来,就算物种的一两个亚种群消失了也无关紧要,因为那些来自食物充沛之“斑块”[1]的“新移民”最终将重建物种原有的生境。
It is highly unlikely that most of the approximately 11 million illegal immigrants in the United States will ever be forced to return to Mexico, or wherever else they came from.
强制让美国接近1100万的非法移民回到墨西哥或者其他他们的原籍地,这是极不可能的。
However, Mr Toulemon also found that immigrants have a peculiar demographic profile: they are much more likely to have a baby during the first year or two after arriving in France than later.
然而,Toulemon先生还发现移民具有特殊的人口统计学特征:相对于之后,她们到达法国的第一年或者第二年更可能生孩子。
Most of these immigrants wind up underemployed because of barriers like language, lack of access to job networks, or credentialing requirements that are different from those in other countries。
这些移民大部分都因为语言障碍、缺少就业关系网或者资质要求与其他国家不同等原因而被迫“低就”。
The 1990 Census revealed that “a majority of immigrants from each of the fifteen most common countries of origin spoke English “well” or “very well” after ten years of residence.”
1990年的人口调查显示,“大多数来自15个移民大国的移民居住10年之后英语达到了”好“或者”很好“的水平。”
Unlike previous waves of immigrants, who couldn't fly home or Skype with relatives, Edison's first Indian generation didn't quickly assimilate (and give their kids Western names).
与以前的那些不能飞回老家或不能跟远方亲人打skype电话的移民潮不同,爱迪生的第一代印度移民并没有被迅速同化,也没给他们的孩子起个西化的名字。
Unlike previous waves of immigrants, who couldn't fly home or Skype with relatives, Edison's first Indian generation didn't quickly assimilate (and give their kids Western names).
与以前的那些不能飞回老家或不能跟远方亲人打skype电话的移民潮不同,爱迪生的第一代印度移民并没有被迅速同化,也没给他们的孩子起个西化的名字。
应用推荐