This trend has spurred a major migration exercise in which lots of existing products maintained for various platforms (Windows, OS2, Solaris, etc.) are being ported to open source Linux platforms.
这一趋势催生了一个重要的迁移模式:为不同平台(Windows、OS 2、Solaris等)维持的许多现有产品都将被移植到开放源码的Linux平台。
The open source Linux operating system is arguably a major force in the mobile and embedded space and can be found on a growing number of popular devices ranging from the TiVo to Amazon's Kindle.
现在越来越多的手机和嵌入式设备开始使用开源源代码的Linux操作系统,比如现在非常流行的电子设备,机顶盒TiVo和亚马逊公司的手持电子书设备Kindle。
Open source software components and Linux lead to lower software costs.
开放源码软件组件和Linux降低了软件的成本。
Linux and open source are commonly associated with the cutting edge of language design.
Linux和开放源码常常与语言设计的最新成果密切相关。
It's easy to add machines to your display configuration easily with open source Xdmx and Linux.
使用开放源码的Xdmx和Linux,可以容易地向显示配置中添加机器。
There is sufficient free and open source software available nowadays to enable Linux to install and run as a Windows screensaver.
现在有很多自由且开放源码的软件可以把Linux作为一个Windows屏幕保护程序来安装并运行。
The SDK tools of Microsoft cannot run on open source, such as Linux.
Microsoft的SDK工具不能在诸如Linux 这样的开放源码平台上运行。
The K Desktop Environment, or KDE, is an easy-to-use, open source, graphical environment for Linux/UNIX, available with all Linux distributions.
K桌面环境或KDE是一种用于Linux/UNIX 的、易于使用的、开放源码的图形环境,它适用于所有 Linux分发版(distribution)。
VAX for Linux is an open source project hosted at SourceForge.
VAX forLinux是SourceForge托管的一个开放源码项目。
Geronimo is one of the more complex projects undertaken by the open source community, comparable to Linux in its intricacy.
与Linux相比,Geronimo是由开放源码社区开发的比较复杂的项目之一。
Linux users found more open source, with 87 packages on average, but that also includes open source that is shipped with the Linux distributions.
Linux用户发现有更多的开源软件,平均有87个包,但这包括随linux发布包一起的开源软件。
According to writer Neal Stephenson, "Linux is' open source 'software meaning, simply, that anyone can get copies of its source code files."
根据作家NealStephenson所说:Linux是“开源”软件,意思是任何人都可以获得它的源代码文件的拷贝。
On LinkedIn, the social network for business networking, I see a constant flow of Linux and open-source software job offerings.
在适用商务联络的社交网络LinkedIn上,我看到所提供的Linux和开源软件工作职位常流不断。
In fact, as my fellow open-source and Linux watcher Matt Asay points out, Red Hat's market capitalization may soon actually surpass Sun's capitalization.
事实上,正如我的伙伴,开源与Linux观察家,马特·阿萨伊指出,RedHat的市值可能很快就要实际超过Sun的市值。
After the dotcom bubble burst in 2001, many firms turned to Linux and other open-source software to save money.
2001年互联网的泡沫破灭后,许多公司为了节省开支,都转而使用Linux和其他开源软件。
The software will combine Linux, the open-source operating system, with Chrome, Google’s browser.
这款系统会将开源操作系统Linux和谷歌浏览器Chrome结合在一起。
They want or think that every open source project should be like Linux.
他们希望或认为每一个开源项目都应该像Linux这样运作。
Two years ago, Microsoft (MSFT) stunned the world by forming a partnership with Novell (NOVL), a company specializing in the open-source Linux operating system that competes with Windows.
两年前,微软与专注于开源Linux操作系统的Novell建立了合作关系。这一举措震惊了业界,因为Linux一直处于和Windows竞争的地位。
Atom-based devices can run Windows but also Moblin, an open source custom Fedora-based Linux operating system targeted at netbooks, handhelds, smart phones and car computers.
基于Atom的设备既能运行Windows也能运行Moblin,这是一个面向上网本、手持设备、智能手机和汽车电脑的基于Fedora定制的开源linux操作系统。
Then there's the LiMo Foundation, a coalition formed early last year that's already proved successful in getting the Linux open-source operating system onto mobile phones.
接着LiMo基金会于去年初成立,这个协会在把Linux开源操作系统应用于手机方面已经证明是成功的。
They’ve built a open-source implementation of .NET which runs on Linux, Mac OS, and also Windows.
他们构建了一个开源的.NET实现,可以运行在Linux、MacOS和Windows系统上。
Many have warmed to Linux, a free, open-source operating system which can be customised.
他们中的许多已经对Linux产生了兴趣,Linux是一种免费,开源和可定制的操作系统。
So why do some newcomers walk away from Linux/BSD decrying open source operating systems and calling the community members highfalutin?
那么,为什么一些新手离开Linux/BSD,就谴责开源操作系统,并称这些社区成员自命不凡呢?
In this installment, you have seen how to implement high availability for WebSphere MQ using open source software on the Linux operating system.
在这一期中,您已经了解了如何在Linux操作系统上使用开源软件实现WebSphereMQ的高可用性。
Just like they embraced the PC as it threatened the Mainframe and then embraced Linux and open source, so now they are embracing SaaS.
就像当年PC威胁它的大型主机业务时,它拥抱了PC,后来还有Linux和开源,而现在他们正在拥抱软件即服务。
Finally, Ceph is open source distributed storage and part of the mainline Linux kernel (2.6.34).
最后,Ceph是开源分布式存储,也是主线Linux内核(2.6.34)的一部分。
Let's now explore how Linux and the open source community contribute to the world of cloud computing.
现在让我们来探索一下,Linux和开源社区如何为云计算领域做出贡献。
Service providers in any form (aka cloud providers) need to maintain control over their platform and only Linux and open source allow for that control.
任何形式的服务提供者(又名云提供者)必须保持对他们的平台控制,而只有Linux和开源项目控制允许这样的控制。
Service providers in any form (aka cloud providers) need to maintain control over their platform and only Linux and open source allow for that control.
任何形式的服务提供者(又名云提供者)必须保持对他们的平台控制,而只有Linux和开源项目控制允许这样的控制。
应用推荐