One night he even tried to go one-on-one with God.
有一晚,他竟然试图与神进行一对一的搏斗。
You violated My beloved system, and dared think that you could become as one with God.
你违反了我钟爱的系统,竟敢妄想成为神!
Some combined more than one Greek statue and others combined a Greek god or an athlete with a Roman's head.
还有一些是半原创、半复刻的—这些综合性雕塑中,一部分不只参照了希腊雕塑,还有一些雕塑把古希腊神像或运动员与罗马人的头颅放在一起。
God and humans lock in an eternal struggle, neither prevailing, yet both forever changed by their encounter with one another.
上帝和人类陷入了一场永恒的斗争中,双方都没有获胜,但却因为彼此的相遇而永远地改变了。
This is one of the ways I know God is with me, every step of the way.
这,就是我在旅程中的每一步知道上帝与我同在的方式之一。
Think about the implications of that. One day God will compare how much time and energy we spent on ourselves compared with what we invested in serving others.
想想那意味着什么吧,有一天,神要看一下你在自己身上花的时间精力,和你在在服侍别人所付出的,然后做一个对比。
With pious gratitude the girl looked upon this glorious work of God, and bent down over one of the branches, that she might examine the flower and inhale the sweet perfume.
女孩子怀着虔诚的心情,望着造物主的这些美丽的创造。她顺手把一根枝条拉过来,细看它上面的花朵,闻一闻这些花朵的香气。
Out of all the conversations parents need to have with their children, one of the first and most important is telling children that God created them and loves them.
父母需要与孩子进行的所有谈话中,第一个也是最重要的一个就是告诉孩子上帝创造了他们,上帝爱他们。
No one with sin can possibly live in the presence of a sinless God, and sin must be paid for.
没有一个背负罪恶的人可以活在无罪的上帝的面前,而且,他们必须要为罪恶付出代价。
He's fully atoned, "at one" again with God.
他完全赎罪,重新与上帝站在了一边。
What I do know is that my relationship with God has entered another dimension-one more mystifying and more honest.
我所知道的是我与上帝之间的联系已经进入了另一个次元空间——一个更神秘更坦率的次元空间。
With one interesting exception, the only churches growing in the Western world are churches with a big view of God.
除了一个有趣的例外,西方世界唯一增长的教会,就是那些对神尊崇有加的教会。
There was a monk in India who devoted himself to God, like all monks are supposed to do. So he had only one piece of cloth with which to cover his body.
有一个印度和尚,他本着出家人的精神,将自己完全奉献给上帝,因此,他全部财产只有一块用来遮盖身体的布,以及一个兼具取水、煮东西、装牛奶等等用途的锅子。
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.
所以在一天之内,他的灾殃要一齐来到,就是死亡,悲哀,饥荒,他又要被火烧尽了。因为审判他的主神大有能力。
You don't build that kind of relationship with god-one that will help you love others when you want to give up-by accident.
你不用自己建造这种和神的关系,——在你偶尔要放弃的时候,神就会使你爱人如己了。
You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the LORD your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed.
你们是一心一意地知道,耶和华你们神所应许赐福与你们的话没有一句落空,都应验在你们身上了。
"Personally, I've never been confronted with the question of God, " says one such politely indifferent atheist, Dr. Claude Lévi-Strauss, professor of social anthropology at the Collège de France.
“从个人的角度来讲,我从来没有正视过有关上帝的问题,”一位冷淡的无神论者,法国大学的社会人类学家,Claude Lévi-Strauss博士礼貌的如是说;
It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell.
你只有一只眼进入神的国,强如有两只眼被丢在地狱里。
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified god.
内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与神。
Society, in this sense, is God (with one difference: the existence of society is not in dispute and is supported by observable evidence). You are created in your society's image.
从这个意义上说,社会就是上帝(有一点不同:社会的存在是毫无争议的,也是被可见的证据支持的),你创造了你的社会形象。
One would think that grief and disappointment with God would lead to bitterness against him.
一个人认为,悲伤与对上帝的失望将再次导致对他的痛苦。
We must maintain faith in what God tells us, even when no one else believes it with us.
就算周围没有一个人相信我们,我们仍必须对神向我们说的话语保有信心。
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们记住,我们可以成功的完成这些事情,并不仅仅因为我们拥有的财富或是权利,而是因为我们是美国人:我们团结,天佑美国,自由与正义与美国同在。
God wants us to know him; but he wants an intimate relationship with us, not just a surface one.
上帝希望我们来感知他的存在;但是他希望我们之间是一个亲密的关系,而不仅仅是一个表面上的。
Then Gideon said to God, "Do not be angry with me." Let me make just one more request.
基甸又对神说:“求你不要向我发怒,我再说这一次,让我将羊毛再试一次。”
At that moment, I knew without a doubt that the Spirit of God hovered over us smiling, nodding and blessing us with the knowledge that we are all one.
在那一刻,我知道上帝正在天堂微笑地看着我们,向我们点头,为我们祝福。因为他知道,我们不分彼此。
I believe that I will die with loved ones close by and, one hopes, achieve that great gift of God--death in peace, and with dignity.
我相信在我弥留之际,我爱的人会陪在我身边。 我希望能得到上帝的给与的恩赐---在平静中有尊严的死去。
I believe that I will die with loved ones close by and, one hopes, achieve that great gift of God--death in peace, and with dignity.
我相信在我弥留之际,我爱的人会陪在我身边。 我希望能得到上帝的给与的恩赐---在平静中有尊严的死去。
应用推荐