"Here comes one," someone shouted.
地面上的人们高声叫喊着:“这儿有一架!”
"We can't hear you," one shouted.
“我们听不见你说话,”有人喊道。
In the Tverskoy Boulevard some one shouted his name.
在特韦尔林荫道上有个什么人喊了他一声。
"Why are you sitting there?" one shouted at a couple of men perched on the sidewalk on Saturday.
“你们为什么坐在这里?”星期六,一名妇女朝坐在路边的几个男人喊道。
"It's mine! I was the only one who found it!" I shouted.
“它是我的!我是唯一一个找到它的人!”我喊道。
"In Paris, everybody was guilty," one of the prosecutors shouted out as they shot men and women down.
“在巴黎,每个人都是有罪的。”一名检察官在枪杀男女时喊道。
Shouted another one, who, because of some other trick, had received a blow in the stomach.
另一个人叫喊着,他因为耍了别的恶作剧,肚子上挨了一拳。
"Look out!" one of the young men shouted, because a bull (公牛) appeared and began to chase (追赶) them.
“当心!”一个年轻的男人喊道,因为一头牛出现并开始追他们。
'That's why no one will remember your name!' Zuckerberg shouted.
扎克伯格喊到,正是这样,才没有人会记得你的名字!
Over the last year, I have been able to divine the meaning of most barking patterns, and our exchanges now take the form of arguments shouted from one end of the house to the other.
一年过去,我已经能猜出大部分吠声的意思,现在我们之间的交互已经成了从房子一边向另一边大叫的争吵形式。
When I arrived at the Luganovitchs 'the servants smiled cordially, the children shouted that Uncle Pavel Konstantinovitch had come, and hung on my neck; every one was overjoyed.
当我来到卢格·诺维奇家时,仆人们都对我露出亲切的笑容,孩子们大叫着帕韦尔·康斯坦蒂诺维奇叔叔来了,吊到我脖子上,每个人都欣喜若狂。
Turned to all the passengers and shouted, "to the pumps, every one of you!"
转向船上的全体乘客,大声说道:“去抽水,你们每个人都去!”
The other children shouted, "Yes, a new one has come."
其他的孩子大叫:“对啊! 来了一只新的。”
The two men thought for a moment, then shouted out happily, in unison, “One, two, three, ATTITUDE!”
两个男人想了一阵,然后异口同声、欢快地喊道:“一、二、三,态度!”
She shouted at him and he ran off.But one evening, when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
She shouted at him and he ran off. But one evening, when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
Observers pressed up against a police barricade drew the ire of one man who emerged from the building and shouted: "Are you enjoying watching this?
当有旁观者挤过警戒线时,出现在大楼的一个男人脸上充满忿怒,他大呼到“你很高兴看到这幅景象?
According to the maid, during the same holiday Banier shouted at Bettencourt one evening when they were about to go out to a party and she was putting on lipstick.
根据女佣的供述,那个假期巴纳尔曾在某个晚上对贝登古尔大吼大叫,当时他们要去赴宴一个聚会,她正在抹口红。
"Since they started saluting there has not been one traffic accident," she said, as the students ran and shouted in the yard.
“自从实行这项规定以来,再没有发生过一起交通事故,”她说时,孩子们在操场上跑着,叫着。
“She followed me step by step and I shouted to her, ‘One-two-one-two.
她一步一步地跟着我,而我就对着她喊,‘一二一二……
One worker injured on the production line was shouted at and ordered back to work despite needing medical treatment.
一个受伤的工人在生产线上被呵斥道并且不让接受治疗命令继续工作。
The disrespect shown to the models was "proof that something is badly wrong with French society", shouted one shivering male model through a megaphone.
其中一位男模特瑟瑟发抖地用扩音器喊道:“对人体模特的不尊重是法国社会堕落的表现!”
One worker reportedly killed herself after being repeatedly shouted at by bosses. Others cited worries over poisonous chemicals. Disney has now launched its own investigation.
据报道一名员工在被老板不停地叫骂后自杀了。其他人表明他们担心工作中的有害物质。迪斯尼目前也自己展开了对此事的调查。
At last, one lawyer lost his temper and shouted, "Sir, you are the biggest fool that I have set eyes on."
最后,一个律师终于忍不住怒火,大喊:“你是我见过的最愚蠢的人! ”。
Fortunately, after the inspector had carefully examined my wife's Canon G9 camera and deleted a few images, he shouted 'good!' in Chinese, and left.Perhaps he thought we had only brought one camera.
幸运的是,检查员仔细检查完我妻子的佳能G9相机并删除了一些照片,用汉语说了一声‘好’以后,就转身离开了,也许他以为我们只带了一部相机吧。
Fortunately, after the inspector had carefully examined my wife's Canon G9 camera and deleted a few images, he shouted 'good!' in Chinese, and left. Perhaps he thought we had only brought one camera.
幸运的是,检查员仔细检查完我妻子的佳能G9相机并删除了一些照片,用汉语说了一声‘好’以后,就转身离开了,也许他以为我们只带了一部相机吧。
One lent out of the window and shouted, 'Ginger!' and threw a nearly full McDonald's strawberry milkshake at me which hit my upper body and exploded over my work shirt, tie and trousers!
一边向我扔出一杯装得满满的麦当劳奶昔,击中了我的上半身,炸得我满身都是,我的工作衬衫,领带和裤子!
One lent out of the window and shouted, 'Ginger!' and threw a nearly full McDonald's strawberry milkshake at me which hit my upper body and exploded over my work shirt, tie and trousers!
一边向我扔出一杯装得满满的麦当劳奶昔,击中了我的上半身,炸得我满身都是,我的工作衬衫,领带和裤子!
应用推荐