"I thought this was a good town," says one resident.
“我本以为这是个淳朴的小镇,”一位居民表示。
But people are innocent. Pray for them," wrote one resident in Suzhou, in Jiangsu province.
但日本人们是无辜的,为他们祈祷‘,这是一位在浙江苏州的居民的评论。
One resident complained to the press that he could not use the toilet without power for water pumps.
一位居民向记者抱怨,由于抽水机无法打水他们已不能使用厕所了。
One resident of Bogota, Colombia, complained that "the guys are ugly and girls very beautiful."
而哥伦比亚波哥大的一位居民却抱怨道:“男人都很丑,而女人很漂亮。
"Cars that were parked on the road got all washed away all the way to the station," one resident told NHK.
“停在路上的汽车全都被一路冲到了车站,”一位当地居民告诉NHK的记者。
But when they saw how eagerly one resident after another reached out to touch him, they let him stay.
但是当他们看到人们都迫切地伸出手去摸它,就让小鹿留下了。
Nonetheless, many here also see progress, something akin to “a door opening,” in the words of one resident.
不过,一位居民认为,一些禁忌貌似是“一扇正在打开的门”。
"Maybe they wouldn't do things like this test if places like Japan weren't so mean to them," one resident suggested.
“如果日本不是蠢蠢欲动的话,也许他们不会搞核试验。”一位居民这样说。
In Minneapolis, a tornado killed one resident as it caused heavy damage and led to school closures and a curfew.
在明尼阿波利斯,龙卷风打死一名居民,重则造成损害,并导致学校关闭和宵禁。
One resident of a village just outside the main city Dagar, said that he has mainly seen helicopter gunships firing on militant positions.
主要城市达加尔城外一个村庄的居民说,他所看见的主要是武装直升机向激进分子的据点开火。
One resident was so comfortable with KP2 that he put his golden retriever in the water with the seal and documented it in a YouTube video.
岛上的一个居民和KP2相处得非常自在,以至于他将他的金毛寻回犬和这头海豹一起放入海中,用录像记录下来,并将视频上传到了YouTube网站。
"Cars that were parked on the road got all washed away all the way to the station, " one resident said. Another said: "Everything toppled over in the house.
一位当地居民说:“停在路上的车子都被冲到了车站里。”
One resident, Paul Jacobs, told the BBC he had alerted his neighbours after spotting the car from his window in Broughton, Buckinghamshire, southern England.
该村是位于英格兰南部白金汉郡的布劳顿镇。居民保罗·雅各布斯对BBC记者说,他透过窗户发现了谷歌公司的拍摄车,于是通知了邻居们。
One resident, Paul Jacobs, told the reporters he had alerted his neighbours after spotting the car from his window in Broughton, Buckinghamshire, southern England.
该村是位于英格兰南部白金汉郡的布劳顿镇。居民保罗·雅各布斯对记者说,他透过窗户发现了谷歌公司的拍摄车,于是通知了邻居们。
When journalists descended on Bilal Town in the coming days one resident told a reporter "I saw soldiers emerging from the helicopters and advancing toward the house."
当接下来数天里记者来到Bilal镇的时候,一个当地人告诉一个记者,“我看到士兵从直升机里涌出来并朝那房子前进。”
One resident, Mr. Huang, is very dedicated. He is very supporitive of Tzu Chi's recycling work, so he has cleared a space in his home to serve as a recycling point.
有一位黄先生,他也很发心,肯定慈济的这样的作法,所以他从的家腾出了土地,来做环保的集结站。
When one resident, a 58-year-old taxi driver named Gao Yuan, tried to photograph the assault, he was kicked by several men who then smashed his camera, he recounted.
其中一名居民,58岁的出租车司机高远,对混乱现场拍照时,当场被几名男子抓住后就是一阵拳打脚踢,相机也被砸毁。
“Beit Jala has lost half its land, central Bethlehem has lost a quarter, and Beit Sahour a third,” grumbles one resident—a fair summary of recent changes in the city's boundaries.
一位当地住民抱怨,“比特杰拉已经失去了一半土地,伯利恒中心区失去了四分之一,拜特萨霍也丢了三分之一”,这是最近城市边界变化公平的总结。
"Beit Jala has lost half its land, central Bethlehem has lost a quarter, and Beit Sahour a third," grumbles one resident-a fair summary of recent changes in the city's boundaries.
一位当地住民抱怨,“比特杰拉已经失去了一半土地,伯利恒中心区失去了四分之一,拜特·萨霍也丢了三分之一”,这是最近城市边界变化公平的总结。
One resident who was asked whether the city's water was potable replied, "Really, I cannot pretend to say, as I never tasted water there that was not mixed with some kind of liquor."
一个居民曾被问到纽约的水是否适于饮用,他回答,“说实话,我不知道,因为我从未喝过没掺饮料的水。”
Kolkata, a resident told me, "has difficulty letting go." One day a city official handed me a report from the municipal government laying out options for how rickshaw pullers might be rehabilitated.
加尔各答的一位居民告诉我:“很难放手。”一天,一位市政府官员给了我一份市政府的报告,上面列出了如何改造人力车夫的方案。
"Have a safe journey, I won't see you out. And I won't see you again," one Shenzhen resident wrote.
“进行一个安全的旅行,我将不会看到你离开,我也不会再看到你,”一个深圳的居民写道。
He couldn't confirm the cause of the fire, but one Sinai resident blamed it on a cigarette discarded during the scramble for fuel.
基拉斯不能确认大火起因,但一位西奈居民认为,争抢燃料时一个被丢弃的烟头导致火灾发生。
One of them is Labadie resident Petra Haynes. She hopes Ameren will, as she puts it, "do the right thing" and not build a landfill in the floodplain.
成员之一是当地居民裴特拉·海恩斯。她希望阿莫林公司做“正确的事”,而不是在河滩上建掩埋场。
"There's often about eight on our lawn," one Canmore resident tells CTV.
“常常有大约八只在我家的草坪上,”一个坎莫尔的居民告诉电台记者。
"There's often about eight on our lawn," one Canmore resident tells CTV.
“常常有大约八只在我家的草坪上,”一个坎莫尔的居民告诉电台记者。
应用推荐