On the one hand, if the body doesn't have enough cholesterol, we would not be able to survive. On the other hand, if the body has too much cholesterol, the excess begins to line the arteries.
一方面,如果身体没有足够的胆固醇,我们将无法生存;另一方面,如果体内胆固醇过多,多余的胆固醇就开始让动脉变厚。
On the one hand they'd love to have kids, but on the other, they don't want to give up their freedom.
一方面,他们想要孩子,但另一方面,他们又不想放弃自由自在的生活。
On the one hand, participating in extra-curricular activities allows children to develop their hobbies while on the other hand, too many such activities can increase children's burden.
一方面,参加课外活动可以让学生发展自己的兴趣,而另一方面,太多的课外活动可能会增加学生的负担。
On the one hand, teachers impose what they believe is right on students. On the other hand, the juveniles always go against the teacher's requirement with a rebellious heart.
一方面,老师把他们认为正确的东西强加给学生。另一方面,青少年总是怀着叛逆的心违背老师的要求。
On the one hand, it does not increase taxes for millionaires; on the other hand, drive children out of preschool. That's too ridiculous.
一方面,不给百万富翁增税;另一方面,把孩子们赶出学前班。那未免太荒唐了。
Nor did the Whigs envision any conflict in society between farmers and workers on the one hand and business people and bankers on the other.
辉格党也没有预见到农民和工人与商人和银行家之间会发生任何社会冲突。
In a related development, the sharp distinction between museum and heritage sites on the one hand, and theme parks on the other, is gradually evaporating.
在一个相关联的发展进程中,博物馆和名胜古迹与主题公园之间的明显区别正在逐渐消失。
On one hand, they want to keep up with the joneses and on the other hand, there's the snob effect.
一方面他们想要赶上和自己地位相仿的人,另一方面又存在虚荣效应。
It differs from demasking on one hand and from the masking action defined by IUPAC on the other.
它一方面不同于掩蔽,另一方面又不同于 IUPAC定义的掩蔽作用。
But could the more than 100 miles of depopulation between Glasgow/Edinburgh on the one hand and Liverpool/Manchester/Newcastle on the other have something to do with these results?
但是格拉斯哥/爱丁堡这边同利物浦/曼彻斯特/纽卡斯尔那边之间有超过100英里的人烟稀少之地,这和研究的结果有影响吧?
Sort of wild and overstimulated on the one hand, but really sad on the other.
一方面有点野有点刺激过度,但另一方面又真的很伤感。
Because I didn't believe it on the one hand, but on the other hand I experienced it.
因为一方面我不相信神,但另一方面我确实经历着这样的事。
The tension mounted between America and its allies on the one hand, and Europe and its allies on the other.
美国和它的盟友为一方面,欧洲和它的盟友为另一面,双方的紧张关系不断上升。
On the one hand, miasms; on the other, an ineffable perfume.
一方面是恶臭,另一方面是一种淡远的芬芳。
But -modern primates are divided into two main groups: the lemurs and bush babies on one hand, and the monkeys and apes on the other.
不过,现代灵长目分为两个主要的分支:狐猴和丛猴同属一个分支,猿猴和无尾猿则属于另外一个分支。
On the one hand, cats are predators, but on the other, they're small enough to be prey.
一方面,猫是食肉动物;另一方面,它们身材矮小很容易被捕食。
On the one hand...... yield beneficial results, while on the other they create problems which threaten our very existence.
一方面,技术进步产生有益的结果,但另一方面,也制造了危及我们生存的问题。
On the one hand new history being made, on the other a tragic chapter hidden away in the mysterious darkness of a human heart.
一方面正在创造新的历史,另一方面,一个悲剧篇章隐藏在一个人心里神秘的黑暗之中。
Milton's treading an extraordinarily fine line between the tremendous beauty of this image, on the one hand, and its potential impiety or just grotesquery on the other.
弥尔顿踩到了一条极其微妙的分界线上,这幅景象一方面极具美感,另一方面却可能是对上帝不恭甚至荒诞的。
This has created a dual labour market for older workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or retired outsiders on the other.
这等于给老年劳力建了个双重劳工市场,受宠的内部人在一边,而失业或者退休的外人在另一边。
This tool fosters good communication between architects and designers on one hand and the development team on the other hand.
这个工具一方面能很好的促进架构师和设计师的沟通,另一方面也能促进架构师和开发团队的沟通。
Now he saw, and on the one hand he admired, while on the other he adored.
现在他看得清楚了,一方面,他敬佩,另一方面,他崇拜。
On the one hand was sacred grave, on the other hoary locks.
一方面是座神圣的孤坟,一方面是满头的白发。
Hartman's absolutely right to insist that no theological concept is as important to Paradise Lost as free will on the one hand and divine providence on the other.
哈特曼有绝对的权利坚持说任何神学的概念,在中的意义都不足与匹敌自由意志的重要性,也不足以和神圣的天命相比。
With Mr Heathcliff, grim and saturnine, on the one hand, and Hareton, absolutely dumb, on the other, I made a somewhat cheerless meal, and bid adieu early.
在我的一边坐的是希刺克厉夫先生,冷酷而阴沉,另一边是哈里顿,一声也不吭,我吃了一顿多少有点不愉快的饭,就早早的辞去了。
In many places there is a problem over intellectual property because of an imbalance of power between copyright and patent holders on the one hand, and the public on the other.
在很多地方,知识产权都是个老大难问题,原因就是版权和专利权所有人和公众之间权限的失衡。
In many places there is a problem over intellectual property because of an imbalance of power between copyright and patent holders on the one hand, and the public on the other.
在很多地方,知识产权都是个老大难问题,原因就是版权和专利权所有人和公众之间权限的失衡。
应用推荐