Some experts looking at current nuclear threats and the pressures bearing down on the global nonproliferation regime have come to pessimistic conclusions about our nuclear future.
目睹当前核威胁以及全球不扩散体制承受的压力,一些专家对我们的核未来得出了悲观的结论。
A: To uphold the international non-proliferation regime on the Iranian nuclear issue serve the interest of China and of other countries in the world. China has a firm position on this issue.
答:在伊朗核问题上维护国际不扩散体系符合中国的利益,也符合世界其他各国的利益,在这个问题上中方的态度是坚定的。
A: China handles the Iranian nuclear issue on the basis of maintaining the effectiveness of the international nuclear non-proliferation regime as well as peace and stability of the Middle East.
答:中国处理伊朗核问题的出发点是维护国际核不扩散体系的有效性和中东地区的和平与稳定。
The military regime has not loosened its hold on power.
军事政权尚未放松对权力的控制。
Those who embark on the quest for knowledge of the best regime may not return the same people that they were before.
那些追寻最优政体知识的人可能最后都完全地变了一个人。
He used his diary to put a fine gloss on the horrors the regime perpetrated.
他假借日记来粉饰该政权犯下的种种恐怖行径。
Until last year, the regime kept a tight grip on the country.
直到去年,该政权一直牢牢地控制着这个国家。
The new regime has no successful economic reforms on which to build.
新政权没有成功实施可赖以为继的经济改革。
The treatment regime may vary widely depending on the type of injury.
治疗方法可能会因受伤类型的不同而有很大差别。
She puffed and panted her way through a jog on the seafront, raising questions as to whether she was a little premature with her training regime.
她在滨海路上喘着气慢跑着,问题来了,她的训练计划是不是有点过早。
China establishes a managed floating exchange rate regime based on market demand and supply with reference to a basket of currencies.
中国实施的是以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。
The FASB has yet to produce proposals on financial assets and is more wedded to a fair-value regime.
FASB仍然提出了关于财务资产方面的提议,而且此项提议更执着于公平价体制。
On your second question, China adopts a managed floating exchange rate regime, which serves the long-term and fundamental interests of China.
关于第二个问题,中国实施有管理的浮动汇率制度,这一机制符合中国长远和根本的利益。
The first problem has been to find a middle way between the old, cumbersome top-down target regime and the emphasis on competition promulgated by the Tories and, eventually, by Tony Blair.
困境之一是要在古板呆滞又纪律严明的目标制度和保守党所倡导的(最终由托尼•布莱尔主导)的对竞争的强调之间找到一条中东路径。
In laying out an online regulatory regime America is likely to err on the side of caution.
要催生一个在线监管制度的美国看起来有些太过于谨慎。
The Basel committee of bank regulators is hoping to agree by the end of 2010 on a new capital regime.
巴塞尔银行监管委员会希望能在2010年底达成一个新的资本制度。
Sony's Welsh-born chief executive, Sir Howard Stringer, has imposed a tough cost-cutting regime and refocused attention on the group's electronics business in to challenge rivals such as Apple.
索尼·威尔士出生的首席执行官,霍华德·斯·金格Howard Stringer,在公司推行严格的成本削减制度,并把重点重新放在集团的电子产品业务上,以挑战苹果公司等竞争对手。
We had a financial regime based on the notion that bankers are rational creatures who wouldn’t do anything stupid en masse.
我们的金融机构建立在银行家都是理性动物,决不会一块儿做任何愚蠢的事情这样的认识上。
We call on all those attending the world Economic Forum to demonstrate that, while the regime may be indifferent to the suffering of the Burmese people, the world is not.
我们呼吁出席世界经济论坛的所有代表作出表示,虽然缅甸军政权对缅甸人民的痛苦漠不关心,但全世界绝非如此。
In a black tracksuit, she puffed and panted her way through a jog on the seafront, raising questions as to whether she was a little premature with her training regime.
穿着一身黑色运动服,她在滨海路上喘着气放松的运动着,问题来了,她这么早就开始自己的恢复训练计划是不是过早呢?
We have manifested on many occasions that it is our established policy of implementing a managed floating RMB exchange rate regime.
关于人民币汇率问题,我们多次表明,中方实行有管理的浮动汇率制度,这是我们的既定政策。
Constraining research and development on nuclear weapons is a potentially powerful tool in strengthening the global nuclear non-proliferation and disarmament regime.
限制核武器的研究与开发可能是一个加强全球核不扩散和核裁军机制的有力工具。
Israel also began to act as middleman, buying arms from countries that refused ostensibly to do business with Pretoria and passing them on to the regime.
以色列也开始充当中间人,向那些表面上拒绝和南非做生意的国家购买武器,再把武器交给南非。
Under the new regime, companies will get fixed-price contracts instead of being paid on a "costs plus" basis.
在这一新机制下,企业合同的金额都是事先被敲定的,而非基于“成本加成”。
Under the new regime, companies will get fixed-price contracts instead of being paid on a "costs plus" basis.
在这一新机制下,企业合同的金额都是事先被敲定的,而非基于“成本加成”。
应用推荐