It is easy to lose sight of what is happening on our own doorstep.
家门口发生的事反而容易被我们忽视。
A couple of teenagers were kissing and cuddling on the doorstep.
一对年轻人在门阶上亲吻拥抱。
He took her back to Vincent Square in a taxi, saying goodnight formally on the doorstep.
他打出租车将她送回文森特广场,在门阶上客气地道了晚安。
Dozens of reporters camped out on her doorstep.
许多记者在她家门口露宿。
They were having a real ding-dong on the doorstep.
他们在门前大吵起来。
The police turned up on their doorstep at 3 o'clock this morning.
今天凌晨3点,警察出现在他们的住所门前。
Those wishing to study urban development have a ready-made example on their doorstep.
那些想研究城市开发的人眼前有一个极其方便的例子。
She just turned up unannounced on my doorstep.
她未打招呼就来到我家门口了。
The couple chatted briefly on the doorstep before going inside.
夫妇俩进屋前在门阶上简单地聊了几句。
"If people from the association see someone spilling trash, they go and sit on their doorstep," Ding said, "The government can't have eyes everywhere."
“如果协会的人们看到有人乱扔垃圾,他们会去坐在他们家的门阶上,”丁说道,“政府不可能到处都是眼睛。”
What does the author try to illustrate with the example of the newborn on one's doorstep?
作者以某家门阶旁的新生儿为例想要说明什么?
On my doorstep were two elderly women who handed me a red leaflet outlining the significance of participating in the election.
门口站着两位上岁数的妇女。他们递给我一张红色小册子,上书参加选举的重要意义。
After all, the region is on its doorstep.
毕竟,该地区是它的入门之阶。
Three mad kids followed my friend out of the Tube in London last year and murdered him on his doorstep.
去年,我的朋友出地铁时被三个疯子跟踪,之后在家门口被这三个疯子杀害。
Cheap Labour on the doorstep has also helped to hold down costs at home.
家门口的廉价劳动力也有效控制了国内的劳动力成本。
According to one much-cited calculation, the country's last printed newspaper will land on a doorstep sometime in the first quarter of 2043.
有一项预测被多方引用,那就是在2043年第一季度的某天,投递到某个门口的将是这个国家的最后一份印刷报纸。
Ask workers to help pick up unsolicited flyers left on your doorstep.
请工人们帮忙捡起门口阶梯上不请自来的传单。
He was sitting on the doorstep of the cottage, carving a piece of wood.
他坐在小屋门前的台阶上,正在雕刻一块木头。
We believe our location at the centre of the Americas and on the doorstep of the largest consumer market in the world gives us a unique advantage.
相信我们在美洲中部、世界上最大消费者市场门口的地理位置是我们独特的优势。
Given the unfolding catastrophe on Britain’s doorstep, it is likely to look threadbare.
在英国家门口的台阶上就把逐渐现形的经济危机拦住,这种办法看起来真够俗套的。
They drafted an indigestible, 1, 342-page bill in secret and then dumped it on Congress' doorstep.
他们私下里起草了一份无法消化的长达1342页的草案然后扔到了国会的桌上。
When she came out on the doorstep my heart leaped.
当她走出门时我的心都快跳出来了。
One of the guests urinated on a neighbour's doorstep.
一个她邀请的客人还在邻居门前的台阶上撒尿。
Take a worldwide problem and solve it for somebody in your neighborhood - Changing the world is an impossible task but you can make a difference on your doorstep.
找一个全世界都存在的问题,帮助你的邻里解决这个问题——改变世界是一个不可能完成的任务,但是你可以在家门口作一些改变。
If a stranger or an enemy turns up on his doorstep and asks for shelter, his honor depends on taking that person in.
如果在他的门口出现一个陌生人又或者是一个敌人向他寻求庇护,这是他的荣耀就取决于他是否让这个人进来。
Apologizing is like leaving a gift on the doorstep and hoping it's appreciated.
道歉像是你在门口留下个礼物,并且希望对方喜欢。
The incomers might clog their schools, build slums on their doorstep or compete with them for jobs.
迁入者可能让学校人满为患,可能在他们门前搭建贫民窟,或者和他们竞争工作岗位。
But before he can send her packing, a local prince appears on his doorstep and the farmer becomes court chamberlain.
但还没等他让贝蒂娜卷铺盖走人,当地的一名王子便上得门来,而农夫也摇身一变成了宫廷侍从。
But before he can send her packing, a local prince appears on his doorstep and the farmer becomes court chamberlain.
但还没等他让贝蒂娜卷铺盖走人,当地的一名王子便上得门来,而农夫也摇身一变成了宫廷侍从。
应用推荐