He also became the first Chinese man to take home an Olympic short track gold medal.
他还成为了第一个获得奥运短道速滑金牌的中国人。
Chinese Women's Volleyball Team won the gold medal at 2016 Olympic Games.
中国女子排球队在2016年奥运会上获得金牌。
After appearing as a special event at the 2008 Beijing Olympic Games and the 2014 Nanjing Youth Olympic Games, Wushu, widely known as Chinese Kungfu, will make its first appearance as an official sport at the 4th Youth Olympic Games in 2022.
武术,即众所周知的中国功夫,在2008年北京奥运会和2014年南京青年奥运会上作为一项特殊项目出现后,将在2022年第四届青奥会上首次作为正式项目亮相。
The Chinese women's volleyball team won a gold m in the 2016 Rio Olympic Games.
中国女排在2016年里约热内卢奥运会上获得金牌。
As the leader of the Chinese women's national volleyball team, who helped the national team win two World Cup titles and one Olympic gold medal, Zhu said that she wasn't always a talent, especially at the beginning.
作为中国女排的队长,朱婷帮助国家队赢得了两次世界杯冠军和一次奥运会金牌。朱婷说,她并不总是一个天才,尤其是在开始的时候。
But I'm not too rigid, and I have recently found myself moving away from Olympic skepticism and toward the sort of excitement Shared by so many Chinese and expats alike.
不过,我也不是顽固不化,最近我就发现自己的怀疑已经朝向兴奋转变了,这也让我和亿万中国人、以及很多老外们一样,热切期待奥运的到来。
Gold and jade - which signify honor and virtue in Chinese culture - have been unveiled as the two key elements in the 2008 Beijing Olympic MEDALS.
在近日揭晓的2008北京奥运会奖牌式样中,金与玉——这两个中国文化中荣誉与美德的象征成为了最主要的两大元素。
Liu was the first Chinese man to win an Olympic gold medal in athletics. Only 21 years old at the time of his victory, Liu vowed to defend his title when the Olympics come to Beijing in 2008.
刘翔是第一位在奥运会田径项目上获得金牌的中国男运动员,在获得这枚奥运会金牌时,刘翔仅21岁,现在他正为了在2008年北京奥运会上蝉联这枚金牌而努力。
With a chest full of Olympic medals and 11 of the world's top 20 players, the host could still make it a clean-sweep of the medals in what Chinese consider their national pastime.
作为一个有着光荣历史的队伍(有无数奥运会奖牌,在世界20名顶级选手中占据11名),亚运会东道主仍然可以在他们的国球项目中横扫所有奖牌。
GE, a sponsor of the 2008 Olympic Games in Beijing, has pinned much of its hopes for growth on Chinese markets.
通用电气曾是2008年北京奥运会赞助商。该公司将增长的希望主要寄托于中国市场上。
But some nimble Chinese companies without the heft of the multinational giants are poised to ride the Olympic boom, too.
不过一些不及这些跨国公司财大气粗但却灵活敏捷的中国公司也在积极挖掘奥运商机。
In the photo is someone most of us are familiar with, Liu Xiang, the young Chinese Olympic gold medal winner in hurdling.
这张照片的主人公是一个我们都十分熟悉的人物,著名的中国跨栏运动员、奥运会金牌得主刘翔。
With fewer than 50 days to the Olympic Games, Chinese authorities on Friday announced plans to almost halve the number of cars on the capital's roads for a two-month period.
现在距离奥运会开幕还有不到50天,中国有关部门上周五公布了车辆限行措施,北京机动车将在奥运期间按单双号行驶,限行期限为两个月。
Finally, the cauldron was lit by a jet of fire from Chinese Olympic hero li Ning, who had been hoisted up to the roof of the stadium on wires.
最终,奥运会主火炬由中国奥运英雄李宁点燃,他在万众瞩目之下缓缓升起,在空中绕场一周,点燃了象征奥林匹克精神的熊熊之火。
And he has banned Chinese security guards from accompanying the Olympic torch on its scheduled run through Canberra on April 24th.
他已经作出对中国安保人员限制,禁止其在4月24日堪培拉奥运火炬传递的既定路线上护送。
China is a very important member of the Olympic Movement. Chinese athletes have consistently delivered some of the greatest sporting performances the world has witnessed.
中国是奥林匹克运动的重要成员,中国运动员一直以来不断取得世人瞩目的体育成绩。
Chinese hurdler Liu Xiang, former Olympic and world champion, returned to competition in style by finishing second at the Shanghai Golden Grand Prix on Sunday.
在上周日的上海黄金大奖赛中,前奥运会及世锦赛双料冠军,中国飞人刘翔以亚军的姿态宣告复出。
Do Chinese really want a fat, lazy animal for their Olympic mascot?
中国人真的想让一种又胖又懒的动物成为他们的奥运吉祥物吗?
Do Chinese really want a fat, lazy animal for their Olympic mascot?
中国人真的想让一种又胖又懒的动物成为他们的奥运吉祥物吗?
应用推荐