Microsoft just released Office 365 in the cloud.
微软不久前刚发布了基于云计算的Office 365。
Office 365 is being formally launched on 28 June via events in New York and London.
6月28日,在纽约和伦敦,Office 365同时正式发布。
Microsoft's Office 365 starts at $6 per user per month, while Google Apps costs a flat $5 per user per month.
微软Office 365的起始价为每月每用户6美元,而谷歌应用程序的定价方案只有一种,每月每用户5美元。
He advised extreme caution before moving to Office 365, and said not to slip into an "all-Microsoft" mentality.
在转换到office 365之前,Gaughan提醒要尤其小心,并表示不要陷入“全微软”产品的心态。
Office 365 stands separate from the web versions of Office which features cut down versions of the familiar programs.
Office 365就是从各个熟悉的程序删减了功能的网络版的Office。
Office 365 takes the place of Microsoft's current web-based offering for firms known as the Business Productivity Online Standard Suite.
Office 365采用微软为当前在企业生产力在线标准而知名企业提供的基于Web的服务。
At the same time, they published an update to Dynamics CRM Online that includes better integration with Office 365 and the introduction of social capabilities.
同时,他们还发布了对DynamicsCRMOnline的更新,使其能够与Office 365更好地整合,并引入了社交化功能。
"Technology inevitably gets more complicated as it gets older," Sinha, the Google Apps product manager, wrote in the recent blog post on the Office 365 launch.
针对微软发布Office 365,谷歌应用程序产品经理辛哈在最近发布的一篇博客中写道,“随着技术不断成熟,它不可避免地变得越来越复杂。”
Google Apps for Business includes Gmail, Google Calendar and Docs and other web-based applications geared for corporate customers and is the biggest threat to Office 365's success.
谷歌商业应用程序专为企业级用户定制,包括Gmail、谷歌日历、谷歌文档以及其它基于网络的应用程序,可谓Office 365最大的对手。
Google Apps for Business includes Gmail, Google Calendar and Docs and other web-based applications geared for corporate customers and is the biggest threat to Office 365's success.
谷歌商业应用程序专为企业级用户定制,包括Gmail、谷歌日历、谷歌文档以及其它基于网络的应用程序,可谓Office 365最大的对手。
应用推荐