She insulted him, but he let it roll off his back.
她骂了他,可是他并不放在心上。
The soldier gave away the shirt off his back to the enemy.
那位士兵把身上所有的东西都交给了敌人。
Why won't his uncle Francis get off his back for once, anyway?
他的叔叔为什么就不能不唠叨一次?
Mr Jobs is presumably keen to get Europe's regulators off his back.
可能是因为钱伯斯先生急于摆脱欧洲监管者的纠缠。
But the cunning rat jumped off his back and rushed to the temple first.
眼看着就要得到第一了,狡猾的老鼠却从牛背上跳下,抢先到达了神殿。
The giant turtle eased their buildings and homes and palaces off his back.
当背上的建筑物、家园、宫殿被除去后,大龟王也感到舒服了。
You can depend on Jack when you are in trouble. He would give you the shirt off his back.
你有麻烦的时候可以依靠杰克,他会尽全力地帮助你, 等一下、耐心点!
He sat down and collected his thoughts and tried to work out some way of getting this burden off his back.
他坐下,他的思想,并试图找出获得这一关着沉重的负担某种方式。
As for Rudolph, the discontented one, he would give the shirt off his back to anyone who touched his heart.
至于鲁道夫的不满之一,他会甩掉了向任何人提及他的心谁衬衫。
Although Jim doesn't have deep pockets, he'll give you his shirt off his back when you are in serious trouble.
尽管吉姆没社么钱,但是当你陷入困境时他会尽力帮助你的。
He is wearing a coat. I will make his coat come off. I can blow it right off his back! Can you make his coat come off?
他穿着一件大衣呢。我可以把他的大衣吹掉,离开他的背。你能让他的大衣脱落吗?
Of course Dad gets mad at me sometimes for no good reason. But if I ever need it, I know he would give me the shirt off his back.
我父亲有时对我发火也不见得有什么道理。但是,只要我需要,他总是会尽一切力量帮助我的。
Despite his big Numbers, Hasselbeck was harassed all day, throwing off his back foot, hardly looking like the Super Bowl quarterback he was only two seasons ago.
海鹰的哈塞尔贝克全场表现疲软,看起来一点不像那位曾在两个赛季前打入超级碗决赛的四分卫。
My horse suddenly started going mad, tilting his head and showing his yellow big teeth, crazily Shouting a series of dirty words. I was frightened to fall off his back.
我的马突然发狂,头一歪露出他的黄板大牙,疯狂地骂起一连串的脏话,我吓得从马背上摔下来。
He waved back, put down the kickstand, and took off his helmet.
他向后挥挥手,放下撑脚架,并脱掉他的头盔。
He turned his back on them and stomped off up the hill.
他转身不理睬他们,迈着重重的脚步走上山去。
Dominic, the show-off of the group, picked up one measly pear, put it on top of his snout, and performed a balancing act as we made our way back to the cave.
多米尼克,队伍里最爱耍酷的家伙,拿起一个很小的梨子,把梨子顶在鼻子上玩找平衡的杂耍,在我们回山洞的路上捣腾个没完。
Even when they on purpose dropped him off somewhere far away, he would make his way back to Taikang Hospital and patiently wait for his owner to return.
即使他们故意把它送到很远的地方,它也会回到泰康医院,耐心地等待主人回来。
He stopped to ask if they needed any help, and ended up driving them back to his house, where they dried off and had dinner with him and his wife.
他就停下来问是否需要帮助,最后他带着他们回到自己家里。这两个人晾干了一幅并和他们夫妻两人一同进餐。
Michael covers his back with a towel and quickly walks off.
他用毛巾遮着背部,快速地离开了。
I took off out of his truck and hitchhiked back to town.
之后就从卡车上逃出来,搭了个便车才回来的。
He's been off the playing field for most of SecretInvasion, but his 2009 looks to see him back in the mix.
在《秘密入侵》的大部分章节中他都没有出现,但是在2009年他有可能在混乱中卷土重来。
He'd had a cup of tea with some ordinary people and was then led off by two prison officers back into his dark cell, while we stepped out into the sunshine and went for a coffee.
当我们沐浴在阳光下并走进一个办公室时候,他却像一个平常人一样喝了杯茶,然后便被两个警官架着进去了那个黑暗的牢房。
He yelled out and tried to pull away. The claws pulled back, hard and sharp, digging into his flesh and forcing him off balance.
他痛得喊了起来,努力想把手抽出来,但那爪子使劲向后扯,扎进他的肉里,迫使他失去平衡。
He looked back at me and whispered, 'Bandit Country,' his eyes glittering, and then he ran off to explore some more.
他回头看看我,小声说:“强盗之乡,”他的眼睛闪闪发光,然后跑开去探寻更多的未知。
He takes off his glasses, takes a step back, and says, "Son, all the years I've been giving this lecture, no one has ever claimed to have slept with a ghost."
他把眼镜儿拿了下来,退后一步,然后说,“孩子,我这么多年来一直在讲授这门课,还没人声称和鬼上过床的。”
As they walked, Hansel, who had the bread in his pocket, broke off little crumbs, and stopped every now and then to drop one, turning round as if he was looking back at his home.
当他们走的时候,汉斯,口袋里装着面包,弄碎成很小的面包屑,不停的停下来扔一点,转身就好像他在回望他的房子一样。
Wayne Rooney's new strike partner took his time to get into the match and there were moments in the first half when the ball would bounce back off his knee and his passing could be erratic.
鲁尼的锋线新搭档在这场比赛中充分展示了自己的能力,即使上半场有时球蹦蹦跳跳到他的膝盖时,他的传球会很诡异。
Wayne Rooney's new strike partner took his time to get into the match and there were moments in the first half when the ball would bounce back off his knee and his passing could be erratic.
鲁尼的锋线新搭档在这场比赛中充分展示了自己的能力,即使上半场有时球蹦蹦跳跳到他的膝盖时,他的传球会很诡异。
应用推荐