给我从屋顶上下来!
Like a Cinderella story, it all took off from there.
就如同灰姑娘的故事,一切都是从那里开始的。
Determined to make his fortune in South America, Mark Twain set off from his home for New Orleans in his teens.
马克·吐温决心在南美洲发家致富,十几岁时便从家乡出发前往新奥尔良。
We can never afford to take time off from work to enjoy the things in life that we really want to, because our bills are so high.
我们无法从工作中抽出时间去享受生活中我们真正想要的东西,因为我们的账单额太高了。
He got the kiss-off from his job.
他突然被解雇了。
The army was cut off from its base.
那支部队与基地失去了联络。
The government backed off from a confrontation.
政府放弃对抗。
The storm split a branch off from the main trunk.
暴风雨把一根树枝从树干上刮了下来。
Bosnia is shut off from the Adriatic by the mountains.
波斯尼亚和亚得里亚海之间有群山相隔。
Martin shut himself off from the world to write his book.
马丁不与外界接触,专心写书。
Several firms have splintered off from the original company.
从原公司分离出好几个企业。
Her parents kissed her goodbye as she set off from their home.
当她动身离开家时,她的父母跟她吻别。
A spokesman says the president has backed off from his threat to boycott the conference.
一位发言人说,总统已经撤回了他抵制这次会谈的威胁。
They were cut off from the West in 1948 when their government closed that border crossing.
当他们的政府于1948年封锁了那个那个边境通道以后,他们与西方国家的联系就被切断了。
Each of London's districts had a distinct character that marked it off from its neighbours.
伦敦的每个区都有鲜明的特征,与邻近地区不同。
Other army units are completely surrounded and cut-off from communication with their superiors.
其他部队完全被包围,与上级的联系也被切断了。
Tara and I set off from New Delhi a week later.
一星期后,塔拉和我从新德里出发。
It prevents people who are cut off from society falling victim to cheaters.
它可以防止那些与社会隔绝之人沦为骗子的受害者。
She nodded and the young eagle took off from his branch and flew quickly down.
她点了点头,小鹰从树枝上快速飞了下来。
He thinks adults can't simply cut them off from the Internet in the digital era.
他认为,在数字时代,成年人不能简单地切断他们与网络的联系。
I had no toenails—they had dropped off from decay.
我没有脚趾甲——它们由于腐烂而脱落了。
This room is walled off from the rest of the house.
这个房间和屋里的其他房间隔了开来。
The bed was curtained off from the rest of the room.
这张床和房间的其余部分用幕帘隔开了。
We find ourselves cruelly cut off from the wireless world.
我们发现自己被无情地切断与无线世界的联系。
Whoever does work on it, that person is cut off from among his kin.
不管谁从事于它,这个人要和他的亲属断绝关系。
Living in a glare of our making, we have cut ourselves off from the light of the stars.
我们生活在自己制造的强光下,却把自己与星光隔开。
When the children lived far away from them, these old people felt cut off from the world.
当孩子住得离父母很远时,老人们觉得与世隔绝了。
Many people think that school is an ivory tower where life is cut off from the real world.
很多人说学校是一座象牙塔,其中的生活与现实世界是隔绝的。
When their children lived far away from them, these old people felt cut off from the world.
那时候孩子们住得很远,这些老人感到与世隔离了。
When their children lived far away from them , these old people felt cut off from the world.
当孩子们住得离他们很远的时候,这些老人感到与世界隔绝了。
应用推荐