• She had no more need of me.

    再也需要

    《牛津词典》

  • 'Let go of me,' she said fiercely.

    放开。”极为气愤地说道

    《牛津词典》

  • He couldn't conceal his envy of me.

    掩饰不住对我忌妒

    《牛津词典》

  • Those kids will be the death of me.

    那些孩子操心累死

    《牛津词典》

  • It was wrong of me to get so angry.

    不该这么大脾气

    《牛津词典》

  • She did a drawing of me.

    了张素描

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'Let go of me!' he squeaked nervously.

    放开!”紧张地尖叫道

    《牛津词典》

  • Suddenly the woman in front of me fainted.

    面前女人突然昏倒了

    《牛津词典》

  • That's a picture of me in my palmier days.

    风华正茂照片

    《牛津词典》

  • He grabbed hold of me and wouldn't let go.

    抓住松手

    《牛津词典》

  • He was standing in front of me in the line.

    队列前面

    《牛津词典》

  • Things have been getting on top of me lately.

    事情最近太多,令很沮丧。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It was careless of me to leave the door open.

    粗心忘了关门。

    《牛津词典》

  • She used to take care of me when I was a baby.

    还是婴儿时候照看

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me.

    弄洒了咖啡。对不起,我真是笨手笨脚的。

    《牛津词典》

  • She didn't want to associate with the likes of me.

    不想这种类型人交往

    《牛津词典》

  • She doesn't approve of me leaving school this year.

    同意今年离校

    《牛津词典》

  • He wouldn't have the time or money to take care of me.

    不会时间,也没有照看

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The car in front of me stopped suddenly and I had to brake.

    前面辆车突然停下来只好刹车

    《牛津词典》

  • I got on the bus and who should be sitting in front of me but Tony!

    公共汽车,没想到坐在前面竟然托尼

    《牛津词典》

  • A sign just ahead of me said, "Buckle Up. It's the Law in Illinois."

    前面一个告示牌上写着系上安全带,伊利诺伊州法律”。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I tried to think about all the problems that were ahead of me tomorrow.

    着想考虑一下明天面对所有问题

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I don't like him, and it would be dishonest of me to pretend otherwise.

    喜欢如果假装喜欢,就是不诚实

    《牛津词典》

  • He knew where I fitted in and what he had to do to get the best out of me.

    知道在哪里能发挥作用,以及怎样做才能发挥我最佳水平

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Part of me was very frightened and I consciously had to get a grip on myself.

    其实非常害怕,但又不得不有意识控制住自己。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • When I pulled out of the space, I nicked the rear bumper of the car in front of me.

    车位开出来时,蹭到了前面辆车保险杠。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It would be hypocritical of me to have a church wedding when I don't believe in God.

    上帝教堂举行婚礼,那就是虚伪了。

    《牛津词典》

  • Trolling through the files revealed a photograph of me drinking coffee in the office.

    随便浏览这些文件发现了一张我在办公室咖啡照片。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He got what he could out of me before I caught on to the kind of person he'd turned into.

    尽其得到一切后,明白他已蜕变什么样

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The motorway stretched out ahead of me until it narrowed to a vanishing point some miles away.

    高速公路在面前延伸开去,直至英里外汇合成一个

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定