He heard the flush of a toilet.
他听到马桶的冲水声。
他穿了一身童子军的装束。
这是一本书的创作萌芽。
It was the end of a long combat.
那是一场长时间搏斗的结束。
He is vicar of a large rural parish.
他是乡下一个大教区的代牧。
She stopped in front of a painting of a dog and she started going "woof woof."
她在一幅狗的画像跟前停下,开始“汪汪”叫起来了。
I was never much of a scholar.
我从来不是那种用功的好学生。
The houses are all of a piece.
这些房子千篇一律。
那是个挺麻烦的问题。
那一场比赛简直一塌糊涂!
现在有望治愈了。
He argued in favour of a strike.
他据理力争主张罢工。
他说他头疼。
这次审判实在可笑。
You're making progress of a kind.
你也算是有点进步的。
她死于脑瘤。
She took up his offer of a drink.
他请她喝一杯,她接受了。
这球进得真精彩。
She was of a nervous disposition.
她生性容易紧张。
He's not much of a tennis player.
他算不上网球好手。
He had the spontaneity of a child.
他有孩子般的自然举动。
Her father died of a brain tumour.
他的父亲死于脑瘤。
He dropped dead of a heart attack.
他心脏病突发而猝死。
She was delivered of a healthy boy.
她生下一个健康的男孩儿。
Taking care of a baby is hard work.
照看婴儿是件苦差。
它整个有点儿乱。
No one ever died of a broken heart.
从来没有人因为过度悲伤而死。
He's something of a smooth operator.
可以说,他是一个八面玲珑的滑头。
He had the red face of a countryman.
他有着乡下人的红润脸庞。
我郁闷了一整天。
应用推荐