UBS, a bank, predicts that finding energy-saving technologies to counter the potential loss of nuclear power will imbue Japan with a new creative mission.
瑞士联合银行预言,日本被赋予了一个新的创造性的使命:寻找新的节能方法以弥补核电站受损而可能产生的电力缺口。
The former is a Jewish settlement planted in the heart of the West Bank. The latter is an Iranian nuclear-power plant.
先是犹太人定居在约旦河西岸中心,然后是伊朗核动力厂。
The secret American programme to track bank transfers, its nuclear deal with India, and CIA flights in Europe are all seen as evidence of America's unilateralist instincts.
美国秘密策划追查银行转帐、其与印度的核交易以及中情局在欧洲的飞行小队(什么意思,我也不知道,大家帮帮忙,我觉得我的flight翻错了,可惜只有金山词霸)都被视为美国单边主义的明证。
A timely pieceof research by Deutsche Bank boldly states that phasing out nuclear powerplants “is not a viable policy option.”
德国银行的不断研究大胆预测逐步淘汰核能“不是一个可行的政策选择”。
EarthRights said its investigations showed gas revenue had found its way into offshore bank accounts and alleged they were destined to buy arms and nuclear technology.
地球权益组织说,调查显示,已发现天然气收入已通过一些方式进入到离岸银行的帐户,声称他们注定要购买武器和核技术。
EarthRights said its investigations showed gas revenue had found its way into offshore bank accounts and alleged they were destined to buy arms and nuclear technology.
地球权益组织说,调查显示,已发现天然气收入已通过一些方式进入到离岸银行的帐户,声称他们注定要购买武器和核技术。
应用推荐