Now research suggests that humans are no exception.
现在的研究显示,人类也没有例外。
Now research suggests that her passion for heels could be inherited from her 32-year-old mother Katie.
现在研究显示,她对高跟鞋的热爱可能遗传自她32岁的母亲凯蒂。
Now research suggests that women with an hourglass figure are brighter and have cleverer children, too.
现在一项研究显示,拥有沙漏形身材的女性更为聪慧,她们生出的宝宝也更聪明。
Honey soothes a sore throat. Now research suggests that it could also help fight serious skin infections.
蜂蜜不仅有润喉的作用,一项研究发现,它还能防止皮肤感染。
Now research suggests that our bodies and their relationship with the environment govern even our most abstract thoughts.
现今却有研究表明,即使最抽象的思维也被我们的身体和它们与环境的关系制约着。
New research now suggests that has already happened over the past years.
现在新的研究表明,在过去几年里,这种情况已经发生了。
Now, new research suggests some have reached the point where a paradoxical truth applies: to get more done, we need to stop working so much.
现在,新的研究表明,一些人已经到了适用于一个看似自相矛盾的原理的地步:要做完更多的工作,我们就得少做点儿。
Now new research suggests another barrier faced by some of the beautiful people - applying for a job.
现在新的研究显示,对貌美者还有另外的阻碍—找工作。
Some, if not all, snakes used to have legs, and now new research suggests snakes lost their limbs by growing them more slowly or for a shorter period of time.
有些蛇,并非所有的蛇,曾经有腿的,现在,新的研究发现,蛇的四肢生长缓慢,或者某段时期生长缓慢,就渐渐的失去了四肢。
Now a raft of new research in humans suggests that oxytocin underlies the twin emotional pillars of civilized life, our capacity to feel empathy and trust.
现在,大量的新研究显示,人类催产素是文明社会两大情绪支柱的基础——移情和信任。
Now research from Northwestern University suggests a new way of training that could reduce by at least half the effort previously thought necessary to make learning gains.
如今西北大学一项研究发现了一种新的培训方式,可以将之前认为学习中获得进步所必要的努力减少到一半以下。
Colossal impacts in the outer reaches of the solar system may have bowled over remote, frozen moons, leading to vast cracks across their surfaces, research now suggests.
研究现在认为,太阳系外围的巨大碰撞可能击倒了遥远的冷冻的卫星,导致月球表面的巨大裂缝。
Now, this research suggests that infants' understanding of the physical world is there from the very start, but at the same time not entirely.
这个研究表明,婴儿从出生,就对物质世界有所理解,但同时这种理解并不完善。
Research carried out on birds now suggests that the accepted wisdom could be wrong.
如今,鸟类研究暗示着这种常理也许是错的。
Now, new research suggests that healthy gums might also mean healthy lungs.
而国外一项最新研究发现,牙龈健康可能也意味着肺健康。
Ants have a myriad of complex social behaviors despite possessing only teeny brains. Now new research suggests that teaching should be added to the list of ant accomplishments.
蚂蚁们具有无数复杂的社会行为而且拥有微乎甚微的智慧。新的研究目前建议,授教应被列入在蚂蚁的成就表中。
Eating these unhealthy fats has been strongly linked to an increased risk for heart disease. Now, new research suggests they also increase a woman's risk of infertility.
食用这些不健康的脂肪与增加心脏病患病风险具有密切相关性,目前新的研究表明,它还增加妇女的不育风险。
Having endured a long and gradual recovery from the financial crisis of 2008, Britain now offers some of the best prospects for job seekers in Europe, research suggests.
研究显示,英国在2008年金融危机后渡过了一段漫长而缓慢的经济复苏期,如今它却为欧洲的求职者们提供了一些极具发展前景的选择。
Now, some new research suggests that's not the case.
现在,一些新的研究表明并非如此。
New research from Karolinska Institutet now suggests that sustained inflammation induced by post-radiotherapy changes in the gene expression in the arteries could be the cause.
卡罗林斯卡学院的一项研究表明,放疗后动脉内基因表达的改变能引起持续不断的炎症。
In years past, we may have chalked that future up to genetics and a dose of good luck. But research now suggests we have much more of a hand in our destiny than previously believed.
过去的很多年,我们会说健康的未来看的是基因和运气,但研究表明命运其实在我们自己手中。
Now, one of the links may have been found: New research suggests that alcohol boosts smoking's harm.
现在,人们也许发现了其中的一个环节:新的研究发现酒会加重吸烟的危害。
Our research also suggests that those processes originate in the basic organization of the economy-not just now, but over the course of an economy's long history.
我们的研究也表明这些历史的进程源于该国经济的基本组织形式——不仅仅是现在,而且是经济悠久历史的整个全过程。
Pitney Bowes's research suggests that people who might otherwise not have bothered mailing packages or letters are now doing so.
PitneyBowes 的研究表明,那些原来可能用别的方式但不讨厌邮递包裹或信件的人现在也使用邮寄了。
New research has now detected that androgen-synthesizing proteins are present within cancer cells, which suggests that cancer cells may develop the capacity to produce their own androgens.
新近研究发现癌细胞内存在雄激素合成蛋白,这表明,癌细胞具备产生自身所需雄激素的能力。
Now, there's research that suggests there may be a way to get the best of both worlds.
现在,有一项研究认为,也许有一种方法可以拉近两个世界的距离,让彼此取长补短。
Now, there's research that suggests there may be a way to get the best of both worlds.
现在,有一项研究认为,也许有一种方法可以拉近两个世界的距离,让彼此取长补短。
应用推荐