Using a cache when it is not necessary, or trying to make up for a bad application design with caching, may give you some initial quick wins, but would not be the best solution in the long run.
在不必要的情况下使用缓存,或者试图用高速缓存来弥补糟糕的应用程序设计,可能开始能让您尝到一些甜头,但对于长期运行的应用程序来说并不是一个最佳解决方案。
However excessive flattery — long the refuge of the frustrated subordinate — may not work in the long run because it might ultimately cause the boss "to lose touch with reality".
然而,过分的奉承——沮丧的下属长期的庇护所——也许不能长期起作用,因为这可能最终导致老板“与现实脱节”。
Sure, you'll be taxed on the capital gains, but do the math and you'll find that you'll be out ahead in the long run, not behind.
当然,你会被从资金收益中征税,可是,这样做,从长远来看你会更早达到财务自由,而不是滞后。
And how much damage does it do us in the long run to not trust our own feelings, our own actions, our own being?
当我们长期不相信自己的感觉,自己的行为,甚至自己本身时,这又会造成多少伤害呢?
Yet it is not clear that, in the long run, environmental regulation does much to suppress economic growth.
长远看来,对环境方面的管制是否抑制经济增长还不清楚。
However, contrary to much that is written, the US is not in any long-run real danger of explicitly defaulting on the federal debt, assuming debt limits are raised.
然而,和写的相反,假定债务上限提高,美国没有明确地长期联邦债务违约风险。
But these methods would not be enough in the long run.
但是,从长远来看,光有这些方法还是远远不够。
It not only has bigger muscles but, in tests, could run for twice as long on the treadmill.
这种老鼠不但肌肉较大,而且在试验中能在跑步机上奔跑平常两倍的距离。
So you see, these "solutions" do not help in the long run.
因此,你会发现,从长远来看这些解决方案都是无效的。
Conceding to unspoken pressures and telling people what they want to hear will not build strong relationships in the long run.
从长远来看,不管是默默忍受压力,或是迎合那些人,你都不能与他们建立紧密的关系。
The idea is that rewarding work and enterprise will not only alleviate the crisis but boost growth in the long run.
从长远看这个计划不仅仅对工作和企业有益同时将缓解经济危机及刺激经济增长。
Some home or business owners may not have the money to finance efficiency improvements, even if they would pay off in the long run.
虽然从长远来看,他们能得到收益,但是某些家庭或企业主可能没有钱负担提高能源使用效率的费用。
] In the long run, we hope our space research will be not just about producing food, but about enjoying food and relaxing [in space].
长期来看,我们希望我们的太空研究不仅与生产太空食品有关,而且有贡献于在太空中享受饮食之乐和放松身心 。
However, in the long-run, corporate foundations should not only run their own projects but also take the responsibility for nurturing charitable organisations.
然而从长期看来,企业基金会不仅应该运作自己的项目而且要承担更多培育慈善组织的责任。
Charging way below your competitors may help you to secure more projects, but it's not helping you in the long run.
低于竞争者的价格方式可能会帮助你获得更多的项目,但不是帮助你的长久之计。
He thinks that savings is a good idea in the long run, but not now.
他认为鼓励储蓄是个好建议,但那比较适合长期政策,而非解决燃眉之急。
Railways are at a crossroad where business as usual is not sustainable in the long run.
铁路正处在一个转折点上,因为其日常业务已经无法维持长期运作。
So in the long run it may not matter where research takes place.
因此从长期来看,在何地进行研究也许并不重要。
So in the long run it may not matter where research takes place. Nonetheless, innovation benefits from clusters.
因此在长时间中科学家在那里并不重要,革新的益处来自于聚合。
No, we conservatives must accept that the profusion of ever more beautiful handheld devices is not, in the long run, going to do wonders for the old art of writing a letter.
罢了,我们保守主义者必须接受日新月异的手持设备在长期看来对写一封书信的古老艺术不会有任何奇妙的作用。
"In the long run, we hope our space research will be not just about producing food, but about enjoying food and relaxing," Sugimoto said.
杉本学说:“从长远来说,我们希望我们的太空研究不仅仅是如何生产出食物,还要关注如何享用太空食物和休闲放松。”
Yet in the long run creating money to prop up asset prices is not a sustainable tactic.
然而从长期来看,创造货币以支撑资产价格是种不可持续的手段。
Being honest, even when it's not particularly easy, will gain you more respect in the long run and will never bring your integrity into question.
但即便在困难的时候,也还是保持诚实吧,因为在将来它会为你赢得更多尊重,而且永远不会使你的诚实正直遭受质疑。
I wish I could have run up to him and said, "This experience will make you stronger in the long run... trust me." Because that's not just a shallow attempt at consolation. It's absolutely true.
我是真地希望跑上去安慰他:“相信我,这样的经历会让你在今后变得更强的”因为这绝对不仅仅是一个安慰,这绝对是真的。
For many years researchers had been spurred on by an apparent paradox: that rising incomes did not make people happier in the long run.
多年以来,研究人员都无法解释这个明显的悖论:从长远来看,收入增加并不能使人过得更幸福。
For many years researchers had been spurred on by an apparent paradox: that rising incomes did not make people happier in the long run.
多年以来,研究人员都无法解释这个明显的悖论:从长远来看,收入增加并不能使人过得更幸福。
应用推荐