He always was a miserable man. He never spoke to me nor anybody else, not even to pass the time of day.
他总是不友好。他从不和我说话,也不和别人说话,那怕是为了打发时光。
For 25 days, she never left her baby, not even to find something to eat!
25天以来,她从没离开过自己的宝宝,甚至没去找过吃的东西!
We experience that we belong not to people, not even to those who love us and care for us, but to God and God alone.
我们会体会到我们不属于他人,甚至不属于那些爱我们和关心我们的人,我们属于主,而且只属于主。
对朋友也不行。
Most Thais try not even to think about his accession.
大多数泰人甚至不愿考虑他继位之事。
My husband is not a person to dispense empty praise, not even to me.
我的丈夫不是一个说空洞赞美话的人,即使对我也是这样。
Rafa has never lost this tournament while healthy, not even to a guy who would be on a 45-match winning streak.
健康的拉法还从未在法网输过球,即使面对的是45连胜的对手也不会。
A woman in uniform sat withhim, behind the desk, but didn't speak to him at all, not even to ask if he washungry.
一个穿制服的女人和他坐一起,她坐在桌子后面,根本不和他说话,甚至连他肚子饿不饿都不过问。
There we experience that we belong not to people, not even to those who love us and care for us, but to God and God alone.
在孤独中我们会体会到我们不属于他人,甚至不属于那些爱我们和关心我们的人,我们属于主,而且只属于主。
We worked right through dinner into the night, and I wouldn't let Lulu get up, not for water, not even to go to the bathroom.
我们从晚饭一直努力到夜里。我不允许潞潞起来,不许喝水,甚至不许去洗手间。
You're a liar. You said, "I'll email you by Wednesday" – and you didn't get in touch until Friday, not even to explain the delay.
你善于说谎。你说:“我周三会给你发邮件。”但直到周五才会与人联系,甚至连一个解释都没有。
This is because, he tends to be reserved and does not prefer sharing personal problems with others, not even to their closest friends.
那是因为摩羯男比较保守,不喜欢与别人分享私人问题,即便是与他们最亲密的朋友。
The ferry did not even have time to send out an SOS.
这艘渡船甚至没有时间发出紧急呼救信号。
We're not even living from day to day, but from one (hourly news) bulletin to the next.
我们甚至都不是过一天算一天,而是从听着一条(整点新闻)快报到听下一条。
"Why would you ever want to clone humans," Westhusin asks, "when we're not even close to getting it worked out in animals yet?"
“为什么你想要克隆人类,”威斯苏森问道,“而我们甚至还没有成功克隆动物呢?”
He could not confide them even to his wife, although they provide the unacknowledged foundation of his fiction.
他甚至不能向他的妻子倾诉,尽管它们为他的小说提供了不为人知的基础。
Even assuming this to be in principle possible, it will not be achieved soon.
即使假定这在理论上是可能的,它也不会很快就能实现。
Even if he bores you stiff, it is good manners not to let him know it.
即使他把你烦透了,出于礼貌你也不能让他看出来。
He told supporters not to ease up even though he's leading in the presidential race.
他告诉支持者们即使他在总统竞选中处于优势也不要松劲。
He did not even say anything to her, and she did not speak to him either.
他甚至什么都没跟她说,而她也没跟他说话。
Even if you are not prepared to work up a sweat three times a week, any activity is better than none.
即使你不准备1周流3次汗,任何活动总比没有要好。
Even if customers want "solutions," most are not willing to pay a premium for them.
即使顾客们想要“解决方案”,大部分人不愿意为此支付附加费。
Even the Assistant Secretary of State had to admit that previous policy did not, in his words, produce results.
就连这位国务卿助理也不得不承认以前的政策,用他本人的话说,没有产生效果。
We did not even make enough money to cover the cost of the food.
我们挣的钱甚至无法糊口。
She sprawled on the bed as he had left her, not even moving to cover herself up.
他离开她后,她摊开四肢躺在床上,甚至懒得动动把自己盖上。
There is not enough money even to catalogue the finds; as a result, they cannot be found again and become as inaccessible as if they had never been discovered.
我们甚至没有足够的钱来对这些发现进行分类;结果,它们再也不能被找到,变得难以接近,就像从来没有被发现过一样。
Children at his age were not even allowed to dive.
在他这个年龄的孩子甚至不允许潜水。
Mary did not even try to control her rage and humiliation.
玛丽甚至没有试图控制她的愤怒和屈辱。
He was preoccupied and had not even listened to Heidi's tales.
他全神贯注,甚至没有听海蒂的故事。
She does not even know that she has to sit quiet at her lessons.
她甚至不知道她必须安静地坐着上课。
应用推荐