The man who murdered the girl is no son of mine. I disown him.
谋杀那个女孩的人不配做我的儿子,我和他脱离关系。
He has no son to inherit his land.
他没有儿子来继承他的土地。
他没有儿子继承他。
你不配做我儿子!
He had no son to rule his kingdom after him.
他没有儿子来继承他统治他的王国。
Moses: No son could have more love for you than I.
摩西:没有一个儿子给得出我给你的爱。
Gehazi said, 'Well, she has no son and her husband is old.'
基哈西说,她没有儿子,她丈夫也老了。
Despite having a large family, they still had no son and heir.
尽管家里人口众多,他俩仍然没有儿子作继承人。
And she is a woman with no husband and no son, so she hates me, too.
再说她是个没有丈夫没有儿子的女人,因此她也恨我。
The girl waits on an old lady who has no son and daughter hand and foot.
那姑娘精心服侍一位无儿无女的老太太。
Say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, turn his inheritance over to his daughter.
你也要晓谕以色列人说:‘人若死了没有儿子,就要把他的产业归给他的女儿;
I know the young lady, and she is virtuous, gentle and beautiful. Because Mr. and Mrs. Lu have no son, the girl is.
这位小姐,德性温良,才貌出众,鲁老先生和夫人因无子息,爱如掌上明珠。
In our opinion, normally, no husband would tolerate this, and no son would like to be separated from his old parents.
我们认为,正常情况下,没有哪位丈夫能够容忍这种做法,没有哪个儿子想跟年迈的父母分开。
In major cities, where one-child families have become the norm, many parents say they are happy to have a daughter and no son.
在很多主要城市,一般一个家庭就只有一个孩子,许多父母认为他们很高兴能有个女儿而不是儿子。
And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
因他没有儿子,他兄弟约兰接续他作王,正在犹大王约沙法的儿子约兰第二年。
Athena : Just as Zeus was compelled to destroy his father, Cronos. You are compelled to do the same. No son should destroy his own father.
雅典娜:就象宙斯迫于消灭他的父亲一样,你也迫于重演子弑父的悲剧。儿子不该去杀自己的亲生父亲的…
For the father of the people, the loss of a father is not necessarily unfortunate; for the son of the people, no son is not necessarily the pain.
对做父亲的人来说,失去父亲不一定就是不幸;对做儿子的人来说,没有儿子也不一定就是痛苦。
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
27:8你也要晓谕以色列人说,人若死了没有儿子,就要把他的产业归给他的女儿。
This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North.
这孩子显然不是你的亲生儿子,因为你的面颊跟我的面颊一样漆黑,而这孩子的面颊生得漂亮雪白,就像住在遥远北方的、受到指责却很美丽的野蛮人一样。
This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North.
这孩子显然不是你的亲生儿子,因为你的面颊跟我的面颊一样漆黑、而这孩子的面颊生得漂亮雪白,就像住在遥远北方的、受到指责却很美丽的野蛮人一样。
The record of Shang Qu and Liang Zhan once "divorcing their wives" show that not only in Han Dynasty but also in Pre-Qin period existed the phenomenon of "divorcing a wife because of no son".
《家语》中对梁鳣和商瞿“出妻”的记载表明,不仅两汉时期存在大量“无子出妻”的情形,在先秦时期也不鲜见。
I went over to them, picked up my son, turned to the boy and said, firmly, 'No, we don't push," What happened next was unexpected.
我走过去,抱起我的儿子,转身坚定地对他说:“不,我们不推。”接下来发生的事令人意想不到。
Since no one helped him, the son had to go to the market to look for a job.
由于没有人帮助他,儿子不得不到市场上找工作。
"A poor father and a poorer son, without food and with no roof to cover them," answered the Marionette.
“一个可怜的父亲,一个更可怜的儿子,没有吃的,没有房子住。”木偶回答说。
"A poor father and a poorer son, without food and with no roof to cover them," answered the Marionette.
“一个可怜的父亲,一个更可怜的儿子,没有吃的,没有房子住。”木偶回答说。
应用推荐