Here, it is only on Saturdays that we have no school.
在这里,我们只有在星期六才不用上学。
For junior-high students, it should be "no more than an hour and a half", and two for high school students.
对于初中生而言应该是“不超过一个半小时”,对于高中生则应该是两个小时。
The poor grades of school children are also frequently linked to the time spent on social networking sites, but it would be naive to believe there are no other contributing factors.
孩子们成绩差通常与他们在社交网站上花多少时间有关,但如果认为没有其他因素起作用,那就太天真了。
The woman at the school gate must be her headmaster. No, it can't be her.
站在学校门口的那个女人一定是她的校长。不,不可能是她。
Even 15 years ago, in school or college, no one cared too much about beauty and looks - it was all about achievement.
甚至在15年前,学校里的女孩们都还不注意自己的外表是否美丽,全部都关心着自己将来的成就。
There were also a couple of junior developers, fresh out of school, who had current academic knowledge but no practical experience applying it.
有两个初级开发者,刚从学校毕业,只是有学术知识而没有应用这些知识的实际经验。
It did not strike me as strange that this job should be turned over to a casual visitor in no way connected with the school.
找一位陌生的临时来访者来揍我,毫不牵扯到学校,这确是一件不新鲜的主意。
Here, in the isolated village of Ccochapata, it made no difference that the girl had to travel a long distance to school, or go to a school with only one teacher teaching four grades.
在这个边远的Ccochapata村庄,对这个女童来说,上学路途的遥远或学校只有一个同时教着四个年级的老师,都不是什么问题。
Until then, Ella had set her sights no higher than cosmetology school, though she found nothing about it exciting.
直到现在,Ella依然没有把她的眼光放的比在美容学校时更高的地方,虽然她发现给予她的礼物根本不存在。
Eric Abrahamson, a professor of management at Columbia Business School, said though busywork has no inherent productivity value, "it may have an individual value for the person who is doing it."
哥伦比亚大学商学院企业管理学教授埃里克·亚伯拉罕森(EricAbrahamson)说,尽管做无用功本身不会创造什么价值,但它会给劳动者带来个体价值。
It's come up with the money now and pay it, or no school for you.
现在都和钱有关,付钱就没问题,要不然没有学校录取你。
Every school sports day, when we had to choose an event, no one would go for the 1500 meters and so someone was always made to do it.
每次校运会那天,每当我们必须选择一个项目的时候,总是每人去报名1500米跑,所以总是必有一人被推上去报名。
Among those with a high school diploma but no college, it rose from 35% to 38%.
在有高中文凭但没有大学文凭的人当中,离婚率从35%增加到38%。
When you leave school, if you don''t go for your dreams, no one will do it for you.
你们离开学校之后,如果自己不去追求梦想,那么,没有人会来帮你忙。
With no school to get up for in the morning, it can be tempting to let kids become night owls.
在不用早起上课的诱惑下,孩子们很可能会因此成为一个个小夜猫子。
Just because there is no mandatory attendance, it doesn't mean that you shouldn't treat it like a regular school.
因为它没有强制出席,但是并不意味着你可以不把它当全日制高校看待。
“There is simply no proof that most homework as we know it improves school performance, ” said Vicki Abeles, the filmmaker and a mother of three from California.
“没有证据表明我们所知道的那些家庭作业可以提升学业成绩,”这部电影的导演微奇·阿贝利斯说。 她来自加利福尼亚,也是三个孩子的母亲。
"What's it like at home now that there's no school?" I ask.
“现在没有了学校,在家里是怎样的呢?”我问道。
Surrounded by these endless spiralling futures, it is no wonder that many a school-leaver sticks with what they know and follows in parental footsteps.
被无数盘根错节的未来包围着,难怪那么多毕业生会选择他们了解的职业最终走上了和父母一样的道路。
What's it like at home now that there's no school?
现在没有了学校,在家里是怎样的呢?
"There's just no end to it once the cycle starts," says Robert Solomon of Yale Law School.
“循环一旦开始就会没完没了,”耶鲁法学院罗伯特·所罗门说。
It made no sense to me as I started school in Calhoun County in 1965.
1965年在卡尔霍恩县入学的我对此却不理解。
I think it must have plagued her no end, she never brought them to school after that.
我认为这必须有困扰,她并没有为此,她从来没有把他们带到学校后。
Otherwise, we will not give opportunity for negotiation, causing no embarrassment to the school teacher, it is.
不然,都不给我们协商的机会,给学校造成没有外教老师的尴尬,实在令人倒胃口。
它是第十四中学。
它是第十四中学。
应用推荐