Be good to her, John Kirwan, and wherever your horses go I will watch that no ill follows them; but you will never see me more.
基尔文,你要对她好些,无论你的马在哪,我都保证它们不受疾病侵扰;不过,你再也不会见到我了。” 说罢,他便化作空气,消失不见。
Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin.
他们的父亲雅各对他们说:“你们使我丧失我的儿子:约瑟没有了,西缅也没有了,你们又要将便雅悯带去;这些事都归到我身上了。”
If You would deal thus with me, kill me rather, I beg You, and let me see no more of my wretchedness!
如果您这样对待我,还不如杀了我,我请求您,不要再让我如此的可怜。
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
我便记念我与你们和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥,毁坏一切有血肉的物了。
Suppose I m plain 8 (and you must admit that this is more likely). Then I would always fear that you were going on writing to me only because you were lonely and had no one else.
设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大),那我就会始终担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。
You won't believe, but she has blossomed. She became even better than before. She gained weight, was no longer nervous and she loved me even more than ever.
你无法相信,但是她开始渐渐地绽放,她变得甚至比以前更好。她的体重增加,并也不再感到紧张,而且她比以往任何时候都更爱我了。
The queen's words were courteous enough, though her tone said, It is no more than your duty, and you had best hope these quarters please me.
王后的用词彬彬有礼,语气却分明在说,这只不过是你该当的职责罢了,如果我对这些房间不满意,我会要你好看。
Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more.
你们竟离弃我,事奉别神!所以我不再救你们了。
'May I ask, ' he said, raising his eyes to me and making no effort now to hide the fact that he had wept and was near to tears once more, 'if you are greatly attached to this book?
“那么,先生,”他抬起头来对我说,这时候他根本顾不上去掩饰他曾经哭过,而且几乎又要出声哭泣了,“您很珍视这本书吗?。
No, thank you, I don't smoke but a cup of tea would be nice. And now, let me hear more about the problem of insurance.
谢谢你,来杯茶挺好的,我不抽烟。关于这种保险,还请你多多指教。
No Valentines Valentines Day, I began to feel understood, and had they more important than me, you never care about me. Right?
没有情人的情人节、我开始觉得懂了、原来他们比我更重要、你从来没有在乎过我。对吗?
You will get no argument from me if you say that, given a choice between a Western and a symphony , more people will watch the Western.
我将不会赞同你们的观点。假如你们说:在一部西部片和一部交响乐之间,多数人将选看前者。
Today is Easter day, God called me to give you a text message, he said that he will bless you more and more beautiful, no one at home mom is not as beautiful as you.
今天是复活节,上帝叫我给你发短信,他说他永远保佑你越来越漂亮,没有谁家妈妈有你美。
You cannot marry me now. I am blind and weak. I have no more money to buy fine clothes.
现在我还不能娶你。因为我失明了并且很穷,我没有钱来给你买漂亮的衣服。
To the distance, no more of right and wrong between you and me wrong, I enjoy the commencement of youth, let me enjoy the unrestrained life.
到了远方,不再会有你我之间的对对错错,让我尽情的展开青春,让我尽情的奔放生命。
Over the years, Mother asked me a couple more times and always her answer was, "No, but you are getting smarter every year, my child. ""
以后的几年里,她又问了我几次,但她总是回答:“不对,不过,孩子,你一年比一年聪明了。”
There was a lot of emotion no need to tell you, and from this day I haven't taken any more medicine, and my life has completely changed, for me it is a bit like a second birth.
这其中的喜悦之情无需表述,从这天起我再也没服药,我的生活完全变了样,这对我而言犹如重生。
Suppose Im plain (and you must admit that this is more likely). Then I would always fear that you were going on writing to me only because you were lonely and had no one else.
设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大),那我就会始终担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。
'I don't write it at all,' said Joe. 'But, you know, I am fond of reading. Give me a good book or newspaper, a good fire and I ask no more. Well!
“我一点也不会写,”乔说,“但是,你知道,我爱好读,给我一本好书或者报纸,一盆炉火,不要更多。”喂!
Suppose I'm plain (and you must admit that this is more likely), then I'd always fear that you were only going on writing to me because you were lonely and had no one else.
假设我长得很普通(而你得承认这个可能性更大),那我会一直疑虑你继续写信给我只是因为你寂寞又没有任何其他的对象。
Stumped again, I continued my quest for knowledge and over the years, Mother asked me a couple more times and always her answer was, "No, but you are getting smarter every year, my child."
这又一次让我感到困惑,几年来我在不断地求知探索,母亲问过我好多次,而且每次她总是说。“你的答案不对,可是,你每年都变的越来越聪明了。”
Search your heart and search your soul. And when you find me there. You'll search no more.
寻找你的心,及你的灵魂,当你发现我站在那儿时,你已经无法找到更多。
If you won't let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.
如果你不让我拿走,这就是软弱偶的象征,没有人会再相信法律。
If you won't let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.
如果你不让我拿走,这就是软弱偶的象征,没有人会再相信法律。
应用推荐