谎言是站不住脚的。
What kind of table has no legs ?
哪种桌子没有腿?
它们没有腿和手臂。
What has heads and tails but no legs?
什么东西有头有尾但是没有腿?。
I had no legs, but I had a ling tail.
我没有腿,但是我有一个灵的尾巴。
什么桌子没有腿?
A lie has no legs, but a scandal has wings.
谎言没长脚,丑闻却长了翅膀。
Why should I wear pants when I have no legs?
胖得连腿都看不到了还穿什么裤子?
谁没有脚?
Well, you ain't got no legs. Lieutenant Dan!
可是你没有脚了,丹中尉。
It will be called "No Arms, No Legs, No Worries!"
书名就叫“缺胳膊少腿,没烦恼!”
It will be called 'No Arms, No Legs, No Worries!'
这本书的书名是:“没手没脚不烦恼!”
She was bound to a wheelchair because she had no legs. MMT
她坐在轮椅上,因为她没有腿。
It was no feet and no legs, but it can go all day and all right.
它没有脚也没有腿,但是却能整日整夜不停地走。
This is a real math problem so don't say that a bus has no legs.
这是一道真正的数学题,所以不要说巴士上没有脚。
A snake has no legs or feet, but it can move very fast on its stomach.
一条蛇没有腿和脚,但它可以利用它的胃移动的很快。
He thought, I have 2 legs, he has no legs, but he is so happy, what reason do Ihave to be upset?
他想,他有两条腿,而他却没有腿,但他仍然开心,他又有什么理由心烦呢?
As you can see, I have no arms so I can't beat you, and I have no legs so I can't run away from you.
你看,我没胳膊,所以我不会打你的,而我又没有腿,所以我不会一人跑丢下你的。
One parent was momentarily freaked out when they walked in to find their son watching TV with no legs.
一个家长走进来的时候发现正在看电视的儿子没有腿,瞬间吓坏了。
John: I think the elder generation, even still today, they see that I've got no legs and think that I'm a 3 spastic as well.
约翰:我觉得老一辈的人,甚至到现在,一见到我没有腿就认为我也是个大脑性麻痹患者。
John: : I think the elder generation, even still today, they see that I've got no legs and think that I'm a 3 spastic as well.
约翰:我觉得老一辈的人,甚至到现在,一见到我没有腿就认为我也是个大脑性麻痹患者。
On top of that, we just didn't have any legs. On top of them doing a good job and us having no legs, we just had a horrible shooting effort.
在这方面,我们的脚不听使唤,他们打得很好和我们的脚太累,造成了我们糟糕的投篮。
Snakes A snake is a long and thin animal that lives in grass or other dark places. It has no legs or feet, but can move very fast on its stomach.
蛇蛇是生长在草地或其他黑暗地方的又长又瘦的小动物,它没有腿脚,但却可以靠腹部快速移动。
This evening I watched a 5 60 Minutes segment on a man with no legs or arms who has become a motivational speaker and is changing the lives of many in his home country of Australia.
今天晚上,我看了《60分钟时事杂志》里的一节,里面介绍了一个没有腿也没有手臂的男人,他成为了一位励志演说家,在他祖国澳大利亚改变着很多人的生活。
After the accident he had no feeling in his legs.
事故之后他的双腿失去了知觉。
He wasted no time, but dived among the forest of legs about him and disappeared.
他没有浪费时间,而是在他周围那些森林似的人腿中钻了进去,消失了。
He wasted no time, but dived among the forest of legs about him and disappeared.
他没有浪费时间,而是在他周围那些森林似的人腿中钻了进去,消失了。
应用推荐