The idea was first suggested by Russian scientist Nikolay Vavilov.
这个想法最初是由俄罗斯科学家Nikolay Vavilov 提出的。
尼古拉拿过两封信来。
尼古拉责备地说。
Nikolay gazed in wonder at her face.
尼古拉惊奇地看着她的脸。
The clown—Dimmler—and the old lady—Nikolay—opened the dance.
化装成丑角的季姆勒和化装成太太的尼古拉首先跳起舞来。
Nikolay was a little surprised himself at his own style of dancing at that soiree.
尼古拉本人对自己这天晚上的舞风也有些惊讶。
How can you torture me and yourself for a mere fancy? "said Nikolay, taking her hand."
哪能凭瞎想这样折磨我,这样折磨你自己!
Repin Nikolay (born in 1932) – People's Artist of Russia, professor of Repin Institute.
列宾•尼古拉(生于1932年),俄罗斯人民画家,列宾美术学院教授。
Oh, well, it's not for long; next summer I shall take him to Petersburg , ' said Nikolay.
没关系,不用多久了,到夏天我就带他到彼得堡去。
ON THE THIRD DAY after Christmas Nikolay dined at home, which he had rarely done of late.
圣诞节后的第三天,尼古拉在家中用午餐,这是他迩来少有的事儿。
Nikolay was impressed by the peculiar, moral beauty which he discerned in her at this time.
这一次尼古拉在她身上看到的那种特别的精神上的美,使他十分惊奇。
Nikolay Davydenko hasn't played all that well this year, and I don't see him playing well here.
尼古拉·达维登科今年的状态并不好,而且他在美网也没有什么好记录。
AT the BEGINNING of the winter Prince Nikolay Andreitch Bolkonsky and his daughter moved to Moscow.
冬之初,尼古拉·安德烈伊奇·博尔孔斯基偕同女儿来到莫斯科。
NIKOLAY DAVYDENKO: Is the same like questions why I reach semifinal, why I'm good stay in semifinal.
达维登科:是的,不错,今年我取得了我职业生涯中最好的成绩。
"Quite different, and still the same," thought Nikolay, looking at her face, all lighted up by the moon.
“完全是另外一个样子,可是仍然是原来的人,”尼古拉一面思忖,一面注视她那被月光照耀的脸蛋。
It will not be soon... some day. Only think how happy it will be when I am his wife and you marry Nikolay!
这不会很快了,总有这么一天。你想一想,我做了他的妻子,你嫁给尼古拉,那该是多幸福啊!
What he meant by an account in full, Nikolay knew even less than the panic-stricken and bewildered Mitenka.
全部帐目是些什么帐目,胆战心惊的、困惑不安的米坚卡比·尼古拉知道得更多。
That evening Nikolay did not go out anywhere, but stayed at home to finish some accounts with the horse-vendors.
这一天的晚上,尼古拉未去任何地方作客,而是留在屋里同卖马的商人结清几笔帐。
Sonya went out into the corridor to go to the granary. Nikolay hastily went out to the front porch, saying he was too hot.
索尼娅走到通往粮仓的走廊上,尼古拉说他觉得很热,急忙向正门庭阶走去。
Little as Nikolay had been thinking of Sonya of late, he felt as if something were being torn from him when he heard this.
不管尼古拉这一段时间怎样不太关心索尼娅,但当他听到这件事以后,他身上好像失去了一件什么东西。
Soderling, who beat Nadal and Nikolay Davydenko en route to the final, told the crowd: "I had the two best weeks of my career."
一路上先后淘汰纳达尔和达维登科挺进决赛的索德林告诉观众:“这是我职业生涯以来最重要的两个星期。”
Pierre promised to do as she desired him, only then grasping the danger menacing the old count, and Nikolay, and Prince Andrey.
皮埃尔在目前才了解到这件事对老伯爵、尼古拉和安德烈公爵都有危险,他于是答应履行她的意愿。
"Yes, perhaps I really do love a poor girl," Nikolay said to himself; "what, am I to sacrifice my feeling and my honour for fortune?"
“是啊,也许我真的爱一个贫苦的姑娘,”尼古拉自言自语地说,“怎么,我要为财产而牺牲爱情和荣誉吗?”
When Nikolay took up the management of the land, and began to go into its different branches, the peasant attracted his chief attention.
当尼古拉着手管理庄园,深入了解它的各个方面的时候,尤其注重农民。
The guy’s also been fighting a lung infection and had Nikolay Davydenko not gone throat-clutch in Melbourne, Fed would be titleless going on seven months.
再加上这家伙还得过肺部感染,在墨尔本,也没和达维登科上演一场锁喉之战,未来七个月,他可能很难与王位结缘。
Not one of the plans that Nikolay resorted to was successful: the estate was sold by auction at half its value, and half the debts remained still unpaid.
尼古拉所设想的周转办法没有一种获得成功,地产以半价卖出去了,但仍有一半债务未能偿还。
The guy's also been fighting a lung infection and had Nikolay Davydenko not gone throat-clutch in Melbourne, Fed would be title less going on seven months.
再加上这家伙还得过肺部感染,在墨尔本,也没和达维登科上演一场锁喉之战,未来七个月,他可能很难与王位结缘。
Afterwards, in year 1887 big merchant from Moscow Nikolay Shystov bought from Tairov that factory and enlarged the industrial production of alcoholic beverages.
随后,莫斯科巨商尼古拉•舒斯托夫在1887年从塔伊良手中买下了工厂并扩大了酒精饮品的工业化生产。
She could not help loving the countess and all the Rostov family, but neither could she help loving Nikolay and knowing that his happiness depended on that love.
她不能不爱伯爵夫人和罗斯托夫全家人,但是她也不能不爱尼古拉,她没法知道她的幸福取决于这种爱情。
She could not help loving the countess and all the Rostov family, but neither could she help loving Nikolay and knowing that his happiness depended on that love.
她不能不爱伯爵夫人和罗斯托夫全家人,但是她也不能不爱尼古拉,她没法知道她的幸福取决于这种爱情。
应用推荐