This programme disproves the theory that TV, a middlebrow medium, is neither as smart as the smartest films nor as dumb as the dumbest.
该节目不赞同如下理论:作为中等品味媒体的电视既不如最富智慧的电影那样睿智,又不像最笨拙不堪的电影那样笨拙。
Neither America nor Vietnam wanted the kids known as Amerasians and commonly dismissed by the Vietnamese as "children of the dust".
美国和越南都不希望这些孩子被称为美亚混血儿,并普遍被越南人斥为“尘埃之子”。
Neither you nor I - nor any of the legions of neuroscientists bent on opening the secrets of that invisible force, as powerful and erratic as the wind.
不是你也不是我——甚至那些决心揭开思想秘密的神经科学家们也做不到,这股无形之力如同风一般强劲且不可捉摸。
Because a business protocol may be neither executable nor deterministic but still expressed as a process, BPEL refers to it as an abstract process.
由于业务协议可能是既不可执行也不确定但仍可表示为一个流程,所以BPEL把它称之为抽象流程。
There seem to be some links between crime and economic conditions, but they are neither as direct nor clear as one might assume.
或许犯罪率与经济形势之间的确存在着某种联系,但这种联系绝非人们认为的那样清晰直观。
Mr Sarkozy himself will not be asked to testify, since he enjoys absolute judicial immunity while in office—meaning that he can be heard neither as suspect, nor as witness, nor as plaintiff.
萨科奇本人将不会被要求作证,因为他在任职期间享有绝对的司法豁免权,这意味着他既不被看作为嫌疑人,也不是证人,也没有作为原告。
But neither America nor Vietnam wanted the kids known as Amerasians and commonly dismissed by the Vietnamese as "children of the dust" -as insignificant as a speck to be brushed aside.
然而,美国也好,越南也罢,都不希望这些孩子被称为美亚混血儿。越南人一般把他们当做“尘埃之子”置之不理——像微不足道的灰尘一样抹掉。
Neither common sense nor the laws of war require Israel to deviate from the usual rule, which is to kill as many enemies as you can and avoid casualties on your own side.
无论战争法还是常识都不希望以色列方面背离通用规则:在避免己方死伤的情况下尽可能多的杀伤敌人。
There seem to be some links between crime and economic conditions, but they are neither as direct nor clear as one might assume.
犯罪率和经济局势貌似是有一些关联,只是并没有人们想象中的那么直接或明显。
In the case of Suzanne, neither her father, who works as an emergency room physician, nor her mother, who works as a registered nurse, knows about her new job.
以苏珊娜为例,她的父亲是一名急诊科医生,母亲是一名注册护士,连父母都不知道她的新工作是什么。
North American ethanol is mostly made from corn (maize), which is less efficient, and often produced in distilleries powered by coal; it is thus neither as cheap nor as environmentally benign.
北美的乙醇大多数来自谷物(玉米),效率较低而且常常在以煤为动力的蒸馏厂里生产出来;所以它既不便宜也不环保。
Neither Providence nor Newark has plans to close anything like as many schools as Detroit may have to.
然而,不论普罗维登斯还是纽瓦克,它们计划关闭的学校数量可能都没有底特律多。
Otherwise, the colon is a matter of preference and neither enhances nor detracts from the form’s usability, as long as the style is consistent.
也就是说,冒号的存在,既不会增强也不会减弱表单的可用性,只要形式统一就行了。
That is neither efficient nor fair: it penalises those who use water sparingly as much as those who waste it.
可这既没有效率也不公平:一样对待那些节约用水和浪费的人。
Neither will put much pressure on Israel, nor move as fast to curb global warming as Europeans demand.
两者都不愿意对以色列施加太多压力,也不愿如欧洲人要求的那样的在阻止全球变暖上走得太快。
In his appointments and pronouncements, Mr Obama keeps hinting that he is neither as radical nor as pure as his progressive supporters dared to hope.
在人事任命工作及其他各种场合,奥巴马都不断地暗示,虽然有些激进的支持者们希望他做得激进一些、纯粹一些,然而他却不会如这些人所愿。
As long as there was any danger, M. Gillenormand, seated in despair at his grandson's pillow, was, like Marius, neither alive nor dead.
当病情危急时,吉诺曼绝望地守在外孙床前,他和马吕斯一样,不死也不活。
The firm insists this has neither cannibalised sales of its other chips as much as feared nor put pressure on its lofty margins, since Atom costs less to make.
这家公司坚持认为,由于Atom的低制造成本,这种状况既未影响其他芯片的销量,也未降低其丰厚的利润率。
Your bedroom should be neither too hot, nor too cold; and as quiet and dark as possible.
你的卧室应该既不太热,也不太冷,以及尽可能的安静和黑暗。
WebWork and Spring MVC are two other Model 2 architectures that improve on Struts by being less procedural, but neither is as widely accepted (nor as mature, some would argue) as Struts.
WebWork和SpringMVC是另外两个Model2架构,它们通过更加不像过程化的,在Struts的基础上有所改进,但是它们仍然没有Struts那样被广泛接受(或者没有那么成熟,有人可能对此有争议)。
Please stick with the dream in your heart. It is neither so far as we imagine nor so close as we think.
请你笃定心中那个梦,它没有我们想象得那么远,也没有我们以为的那么近。
After that the kayak and its crew eventually sank as well as the brave diver though, because neither the Chukchi nor the Escimos could ever swim.
之后皮艇和所有的船员最终都会随着那位潜水勇士一起沉入水里,因为无论是爱斯基摩人还是楚克其族人都不会游泳。
As far as I am concerned, television itself is neither a blessing nor a curse. If we use it properly, we can benefit from it and avoid its harmfulness.
我觉得,电视本身是既不是福也不是祸。如果我们能正确使用,我们就可以从中受益避免其伤害。
Neither do they shew signs in the heaven to the nations, nor shine as the sun, nor give light as the moon.
不能给万民显示天上的奇迹,也不能像太阳一般辉耀,像月亮一般光明。
Be as neutral as possible, neither tilting towards the pain nor towards the escape.
尽量保持中立,既不倾向于痛苦,也不倾向于逃避。
This was neither as large as the locket he remembered seeing in the Pensieve, nor were there any markings upon it, no sign of the ornate S that was supposed to be Slytherin's mark.
同他在冥想盆里看到的那个相比,这个既没有那个大,也缺少花纹标志,也没有斯莱特林特有的华丽的“S”标记。
This was neither as large as the locket he remembered seeing in the Pensieve, nor were there any markings upon it, no sign of the ornate S that was supposed to be Slytherin's mark.
同他在冥想盆里看到的那个相比,这个既没有那个大,也缺少花纹标志,也没有斯莱特林特有的华丽的“S”标记。
应用推荐