The first time I pulled my knickers down, I felt my soul fall out.
当我第一次把短裤拉下来的时候,我觉得我的灵魂掉了出来。
I also realized, the more I did things that were important to me, the more I nurtured my soul and took time to do the things I truly desired, the happier I became.
与此同时,我也认识到,我越是关注和完成生活中那些对我来说重要的事,心灵上越是得到洗礼,并且花时间做我内心真正渴望的事情,我就会越开心。
My grandfather taught me to hum tunes of Beijing opera from the time I was very young; they are deep in my spirit, part of my soul.
从小祖父就教我哼唱京剧,京剧深入我的精神之中,成为我灵魂的一部分。
Certainly the Washington of my memory is shaped by my soul at the time, by its yearnings and losses and hopes, all for other things.
当然,我对华盛顿的记忆是由我当时的心灵状态,它的向往、它的失却与希望——涉及的完全是其他事物——形成的。
And in my heart I should have been startled if they had behaved otherwise, for all the time I was telling it I was conscious in my soul that it was a stupid story!
然而在我心里却觉得:如果当时他们真的大笑的话,我倒是会感到惊讶的。这是因为我发现自己讲的时候在潜意识里就一直觉得:这个故事太蠢了!
The first time I pulled my knickers down I felt my soul fall out.
第一次脱了短裤,我感觉自己的灵魂也掉了出去。
I am realizing that my soul has been empty for a very long time.
我意识到我的灵魂已经空虚很久了。
My photos will never be as happy as that time, because you took away my soul and smile!
我的照片永远照不出那个时候的开心,因为你走了带走了我的灵魂与笑容!
At the same time, he did not forget to beg me over and over that this incident was a state secret and that I was not to tell a soul, not even my wife.
于此同时,他并没有忘记乞求我说这次事件是国家机密,让我不要告诉任何人(asoul),甚至是自己的妻子也不要告诉她。
I have read many many of your articles, but nothing touched my heart and soul like this one, especially at this time of year.
我看过很多你的文章,但并没有触及我内心的灵魂里,尤其是每年在这个时候。
Irreplaceable, I wont see any other as good as you in my life time, you have all my blessings mic, be a happy soul.
不可替代的,在我生命中我将不会再视任何人如你一般优秀,你拥有我所有音乐上的赞美,做一个快乐的魂灵吧。
But teaching is no easy job at all. I must study cleverly to obtain more knowledge. And, at the same time, I will make every effort to purify my soul so that I can become an architect of man's soul.
但教学是不容易的。我必须学习巧妙地获取更多的知识。而且,在同一时间,我将尽一切努力来净化我的灵魂,使我能成为一个人的灵魂的建筑师。
The rain had completely drenched me and my soul when you appeared. Thanks to you I was able to reach my dying husband just in time. God bless you for having helped me. Sincerely, Mrs. King Cole.
在您出现之前,我浑身湿透,几乎 要绝望了。因为您的帮忙,我才及时赶去见了我丈夫最后一面。谢谢 并愿上帝保佑您!金· 科尔太太。
Leisurely, I think, time drift, time, although the change many things, but my soul is immutable.
悠悠我思,岁月漂移,时间虽能改变许多东西,但我的心灵却恒久不变。
My aim is to experiment with how the basic concepts and desires of the soul, the mind and the intellect are universal and unique at the same time.
我的目的在于试图通过某些基本的概念来观察(考察)心灵、思想及理性的渴望之间所存在的普遍而又独特的那一面。
Every time the my desire encountered the silence, my mind calmed down while my soul burned up, despite the words I had given to you.
一次次当灵魂遭遇沉默,我的心走向平静,而灵魂却开始燃烧,燃烧在我给过你的一句句应承之中。
Time flies, I fear to seize this fleeting time, so that years to shape my beautiful soul.
光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。
What right have you people to clutter up my life, steal my time, probe my soul, suckle my thoughts, have me for your companion, confidant, and information bureau?
你们这些人有什么权利把我的生活搅得一团糟?偷走我的时间,窥探我的心灵,汲取我的思想,叫我给你们做伴、做知己、做问讯处?
Whenever I get grim and spleenful, whenever I feel like knocking people's hats off on the street, whenever it's a damp, drizzly November in my soul, then I know it's high time to get to sea again.
每当我想把人们的帽子打落在地上时;每当我的心情像那阴雨潮湿的十一月天气,我灵魂深处进入阴雨的十一月时,于是我知道,是该再回到海上的时候了。
Let it all with breeze but go to, casual tears so stay down, my soul has no, let me all the time to forget.
就让这一切随风而去吧,不经意间泪就这样留了下来,我的灵魂已经没有了,让时间来淡忘一切吧。
In such a wonderful time, the Christmas bell prolongs. My heart is immersed in endless longing for you and feeling sympathetic response of our soul.
在这样一个美妙的时刻,圣诞钟声经久不息,我的心在无尽的怀念中,感受你我灵魂的共鸣。
And I will bare my soul in time.
我将及时承上我的灵魂。
My body goes forward with the river of time, while my soul goes back and stands the baptism of dust from the past that has been solided.
我的身体随时间的河流慢慢往前,而我的灵魂却逆流而上,在那个早已停滞的时段里受着往事尘埃的洗礼。
I gave him my heart and soul, my entire attention and the whole of my spare time (I had to work to keep my family alive).
我给他付出我的心灵、我全部的注意并投入我所有空闲的时间(我还须要工作养家)。
Why do I feel my connection to the source fade over a period of time once I have been awakened and reminded of my soul spirit?
为什么自从我已经唤醒并记起我的灵魂以后很长一段时间内,我都觉得我与源头相连在淡化?
Often at night time alone in my back room studio I become so excited, it's like my soul dancing and travelling towards a dream world when a new image sits before me ready to print.
夜晚,我经常一个人在工作密室里兴奋不已。当一个新形象即将在面前诞生,我觉得我的灵魂正在舞向一个梦的国度。
During alone time, especially after some exciting outgoings, I'm able to be re-orientated to my inner self, to do some reflections in life, and to recharge my soul.
因为在独处时,特别是喧哗热闹后,我才可以真正与自己的心灵对话,思考规划一些事情,重新给自己的灵魂充电。
Hidden in the corner of soul, my feelings are oppressed. As time goes by, they grow intensive and are out of my control once set free.
藏在心灵的角落,我的情感被压抑着。随着时光的流逝,他们变得强烈,一旦被释放出来,就不可收拾。
My soul and Gods Angel and that I must love and adore you for all time…
那就是,你是我的生命,我的缘分,我的灵魂和上帝的使者,而我必须爱你和仰慕你一生。
My soul and Gods Angel and that I must love and adore you for all time…
那就是,你是我的生命,我的缘分,我的灵魂和上帝的使者,而我必须爱你和仰慕你一生。
应用推荐