My rabbi does not take Jewish law lightly. But he told me the Jewish laws are things God wanted us to live by, not die by, and that saving a life takes precedence over all of them.
我的拉比并不看轻犹太戒律,但他告诉我,上帝希望我们靠这些戒律为生,而不是因这些戒律而死,他还告诉我性命比所有戒律都重要。
On Saturday, partly inspired by the rabbi and partly because of my feet, I rested and contemplated the future.
周六,一半由于拉比的挽留,一半由于我双脚的状况,我休息了一天,并对接下来的行程仔细考虑了一下。
"I love coming here, I would do anything to help this synagogue, it's part of my life and want to see it here forever," he says as his friend, the rabbi, looks on with a smile.
“我喜欢来这儿,为了这座教堂,我可以做任何事。它是我生命的一部分,我希望它永远坐落在这里”,说这话时,他看了一眼身边的朋友——神父先生,两人相视一笑。
我有一个叔叔,他是犹太教教士。
"I'm more conscious of the little favors people do - the driver who stops and lets me cross the street, the newspaper man who brings my paper directly to the door," Rabbi Haberman said.
我对于人们的小恩小惠更加留意——司机停车好让我过马路,送报纸的人直接把报纸送到门前。
He: I wanted to ask Shelia to marry me, and the rabbi helped me get my nerve up.
他:我想向Shelia求婚,是那个犹太传教士让我鼓起了勇气。
The rabbi, Dov Kofman, an affable man who walks with a cane, says when the ceremony is over: "I love Israel, my son is now there serving in the army, but this is my fatherland."
当地神父,一位和蔼的男子——杜夫·考夫曼在典礼结束后,拿着一根手杖走过来说道:“我爱以色利,我的儿子现在正在那里从军。不过,这里是我的祖国”。
We delayed the service for as long as the rabbi allowed and then, just as I was giving the funeral address to honour my father, an 83-year-old woman appeared.
我们尽量征得法师的同意推迟了葬礼的时间,就在我说明葬礼的地址以追悼父亲的时候,一位83岁的老女人出现了。
"You are mistaken, my dear woman," said the rabbi. "the headache has not disappeared. I have it now."
“你错了,亲爱的,”拉比说,“头痛并没有消失,现在是我痛了。”
"You are mistaken, my dear woman," said the rabbi. "the headache has not disappeared. I have it now."
“你错了,亲爱的,”拉比说,“头痛并没有消失,现在是我痛了。”
应用推荐