Therefore now, o LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
耶和华阿,现在求你取我的命吧。因为我死了比活着还好。
Watching my niece playing in the garden recently made me think about life from her point of view.
最近看着我的侄女在花园里玩耍使得我从她的角度对生活进行思考。
For me, it changes my life from being purely self-centered to being something with meaning for others, too.
对我来说,做志愿者让我的生活从完全的以自我为中心变成对他人有意义。
My honor is my life, both grow in one; take honor from me, and my life is done.
我的荣誉就是我的生命,两者共长一体;若取走我的荣誉,我的生命也就结束了。
I learned a lot from that observation and experience, and have successfully brought that lesson with me in my many pursuits in life.
我从这个观察和经历中学到了许多,当我在生活中一次次去追求时,它令我受益匪浅。
My anger and judgment were truly taking life from me.
我的愤怒和判断真的让我失去了生命。
I must tell you all: this many a day all things have been taken away from me but that which I call more dear to me than my life: my conscience and my honour.
我必须告诉你们所有人:这些日子以来,我的一切都被夺走,只除了比自己生命更珍贵的东西:我的良心和气节。
"My father's illness impressed on me from an early age that life was going to be a struggle, and there were a lot of losers," Blair has said.
布莱尔告诉自己的孩子:“我父亲的遭遇使我早早就明白了一个深刻的道理,生命将是一场艰苦的斗争,注定会有很多失败者。”
As surely as I valued your life today, so may the LORD value my life and deliver me from all trouble.
我今日重看你的性命,愿耶和华也重看我的性命,并且拯救我脱离一切患难。
I was born different. But that doesn’t stop me from living my life.
我从出生就和别人不一样,但这没有阻止我过属于自己的生活,而且我很幸福。
The senator, she explained, had recently written a children's book called "My senator and Me." The book depicts a day in his life from Splash's perspective.
原来是议员先生最近写了一本名为《议员和我》的儿童读物,这本书从Splash的角度描述了议员和它一天中的生活。
This has been a great challenge for me as I work from home, but taking this job has really helped me to stop putting things off and take control of my life.
对我来说,从家里出来工作是很大的挑战。
For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
因为你救我的命脱离死亡。你岂不是救护我的脚不跌倒,使我在生命光中行在神面前吗?
He said: 'the imagery of my work comes from looking people around me going about their everyday life.
他告诉人们:'这些意象来自我对周围人物的观察,取材于他们的日常生活。
As a teenager I worried whether being small would affect my life expectancy and prevent me from having children.
十几岁的时候我曾经担心我的矮小是否会影响我的寿命,妨碍我生孩子。
“Texting and I. M. ’ing my friends gives me a constant feeling of comfort,” wrote one student. “When I did not have those two luxuries, I felt quite alone and secluded from my life.
“和朋友们发短信和聊天能一直给我一种快乐的感觉,”一位参与调查的学生写道,“当我失去这两种渠道时,我感觉非常孤独和隔离。
Ever in my life have I sought thee with my songs. It was they who led me from door to door, and with them have I felt about me, searching and touching my world.
我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触著我的世界。
A punishing wind is pushing me from behind, stronger than I've felt in my life.
凌厉的风在后面推搡着我,强度是这辈子我感到最强的。
I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
我实实在在地告诉你们:那听我话、又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。
A punishing wind is pushing me from behind stronger than I've felt in my life.
凌厉的风在后面推搡着我,强度是这辈子我感到最强的。
I was angry and I blamed this person, but in the end, I have come to realize that the way I was handling my hurt and anger was really preventing me from truly enjoying my life and moving forward.
我生气,我责备这个人,但结果,我渐渐意识到,我处理伤害与愤怒的方式,的确使我远离了真正的欢乐和进步。
Very truly I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life and does not come unto judgment but has passed from death to life.
我实实在在地告诉你们,那听我话,又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。
My job now is too far from home, it is difficult for me to achieve a work-life balance. It’s troublesome.
现在的工作离家太远,我很难做到工作和家庭兼 顾,比较麻烦。
My previous life was calling and I slipped away from the best thing that ever happened to me.
我以前的生活召唤着我,使我从这些曾经发生在我身上最好的事中滑落下来。
From kissing my bruises to helping me make the right choices in life, I feel I could have no better mother.
从疼惜我的瘀青到帮我做人生正确的抉择,我觉得我不可能有更好的妈妈了。
I feel my life cracking within me from too much intensity, too much disequilibrium.
我感到我的生命由于太过于激烈、太过于不安定,而破裂了。
But fate had it otherwise and all I could do was envy the laughter and playtime that seemed to be going on all around me. There was no respite from my professional life.
但是命中注定我只能羡慕那些笑声和欢乐,我的职业生活不容停歇。
This bothered me because I noticed that during the low periods of my life, when I was suffering from anguish, sorrow or defeat, I could see only one set of footprints, so I said to the Lord.
这困扰着我,因为我注意到,在我生命中低潮的时期,当我正遭受痛苦、悲伤或失败的时候,却只能看到仅仅一对脚印,所以我向上帝祷告。
This bothered me because I noticed that during the low periods of my life, when I was suffering from anguish, sorrow or defeat, I could see only one set of footprints, so I said to the Lord.
这困扰着我,因为我注意到,在我生命中低潮的时期,当我正遭受痛苦、悲伤或失败的时候,却只能看到仅仅一对脚印,所以我向上帝祷告。
应用推荐