Though absence seem'd my flame to qualify.
别离虽似乎减低了我的热情。
I'd hate to have to torch one with my flame thrower!
我可不愿意用我的火焰投射器烧伤哪一个!
I'm taking it slow, feeding my flame, suddenly I will play my ace.
我让它变慢,喂养我的火焰,我会突然打出幺点。
Here, I create the background with my flame brush, the drawing is in the multiply layer.
在这里,我创建的背景与我的火焰刷,图纸是在成倍层。
If this indeed be the hour in which I lift up my lantern, it is not my flame that shall burn therein.
假如这确实是我应高举灯笼的时刻,其中点燃的该不是我的火焰。
My husband, an otherwise sensible man, has the regrettable habit of turning on the television each and every morning, like a moth to the flame.
我的丈夫,一个在其他方面很明智的人,有一个可叹的习惯,每一天的早晨,他总是要打开电视机,就如飞蛾扑火一般。
To show you what it looks like up close, I covered my hand in the gel and then painted on some thinned-down contact cement, which produces a very nice opaque yellow flame when lit.
为了使你更清楚的看到这一点,我在手上涂满了这种胶,并且还加入了一种在燃烧时可以发出透明的黄色火焰的胶材料。
Do not judge yourself. Burn my blue flame of truth higher.
点燃自我更高实相的蓝色火焰。
Without you by my side, I'm just a flame without the heat. — Elle Kimberly schmick.
我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
To burn brightly only to flame out a few years later doesn't make the cut in my opinion.
如果仅仅是做一回耀眼的流星,几年之后陨落,在我的观点中是不可接受的。
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
为此我提醒你,使你将神借我按手所给你的恩赐,再如火挑旺起来。
I think you should take my life as an adventure, let gem like flame burning in the chest.
我总觉得你我应当把生命视作一场冒险,应当让宝石般的火焰在胸中熊熊燃烧。
My world will light its hundred different lamps with thy flame and place them before the altar of thy temple.
我的世界,将用你的火焰点亮那无数明灯,并安放在你庙宇的祭坛前。
I observe each Now moment and each perceived challenge through my Master eyes as I express myself clearly, lovingly and gently as this sacred transfiguring Flame of Divine Love.
我,一如这个天界之爱神圣转化火焰,观察每一个当下,以及透过我的大师之眼每个被觉察到的挑战,我清晰地、带著爱,且不疾不徐地表达自己。
The flame of my rage will incinerate you.
我内心气愤的火焰将把你熔为灰烬。
So, using a candle in the room I placed my spoon over the flame and waited to see if it heated up.
所以,我用了根房间里的蜡烛,把我的勺子置于火焰之上,等着看麦片是不是被加热了。
I was in a pub with my wife the other evening when I met an old flame and the three of us got on remarkably well together.
前不久的一个晚上我和妻子在酒店时,我遇见了旧情人,我们3人在一起相处得极好。
Ah, dream not of them, my beloved, the flame of the meteor that goes.
呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀。
There is the lamp but never a flicker of a flame — is such thy fate, my heart? Ah, death were better by far for thee!
灯在这里,却没有一丝火焰,——这是你的命运吗,我的心呵!你还不如死了好!
贝蒂是我的老情人。
你是我的双生火焰吗?
Impossible! — when I told you how she, on the contrary, deserted me: the idea of my insolvency cooled, or rather extinguished, her flame in a moment.
不可能!——我曾同你说过,相反是她抛弃了我,一想到我无力还债,她的热情顿时一落千丈,化为乌有。
You are a flame of fire burning vidently, brightening my life. I'd like to plunge into your heart, melting the whole of my self.
你是一片火,热烈地燃烧,将我的生命照耀,我愿投身于你,将我的身心熔化于你的心中。
This call will always linger in my ear, lurking, even if we try to reason and maturity to silence, there will eventually be found it is our bones of a flame never extinguished.
这种呼唤会一直萦绕耳畔,如影随行,即使我们试图用理智和成熟使之沉默,最终仍会发现它是我们骨子里的一团火焰,永远不会熄灭。
I'm a face without expression, a heart with no beat. Without you by my side, I'm just a flame without the heat.
我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
Without you by my side, I'm just a flame.
没有你在我身边,我就只是没有热量的火焰。
Without you by my side, I am just a flame without the heat.
没有你在我身边,我就只是没有热量的火焰。
My kiss is like the smoke from my heart a flame!
我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰!
My kiss is like the smoke from my heart a flame!
我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰!
应用推荐