But before that, I must do my job. Bye.
但是在那之前,我必须完成我的工作。
My husband waved, rather weakly, and said, "Good-bye, Money."
丈夫也有气无力地挥了挥手,说:“再见,钞票。”
Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the bye, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them.
唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一顿饭老是吃不完,说到这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一段时期,他们一直很不高兴。
One last hug and a final good-bye and I would be on my way to a new life abroad, leaving my beloved sister behind.
会是什么样呢,最后一个拥抱,最后一声再见,然后踏上去国外开始一段新生活的旅途,撇下心爱的妹妹。
As I placed the letter on the desk, I called my staff in to say good-bye.
等我把信放在桌子上时,我叫来所有职员,与他们一一道别。
Thanks for returning my call, good-bye.
谢谢你回我电话,再见。
You gave me a good-bye pat on the head, avoided my eyes, and politely refused to take my collar and leash with you. You had a deadline to meet and now I have one, too.
你避开我的目光,最后一次轻轻地拍拍我的头说再见,并礼貌的拒绝带走我得项圈及皮带。
If I had been a man, I would been a man, I would never have told my Dad I was too old for a good-bye kiss.
如果我是,我绝不会告诉爸爸我已经长大到不再适合一个道别的亲吻了。
Bye The tragedy of my youth, you are young.
再见。我的青春悲剧,你的年少轻狂。
Bye. The tragedy of my youth, you are young.
再见。我的青春悲剧,你的年少轻狂。
That's too bad. Enjoy your lawn. I'm going to play with my kids. Bye.
那太惨了。我但愿你能从你的草坪中获患上乐趣。我要去和我的孩子们玩了。再见。
Well in China, it has a very specific meaning, along the lines of "bye, you're not my friend any more".
在中国,它放在再见,你不再是我的朋友的文字旁有一个非常特殊的意义。
Bye Ji, you are the best Asian player in my heart.
再见池笑然,你是我心中最好的亚洲球员。
Give my husband a real good-bye kiss.
给我老公一个真正的告别吻。
Bye, Uncle Joey! I'm going to the see my parents.
乔伊叔叔,再见。我要去看我父母去了。
Here I was twelve years old, and my Dad would lean over and kiss me good-bye!
那时我已经12岁了,而爸爸还俯身给我一个道别的亲吻。
Matte: I am going to the hospital. Just wait for my good news. Bye!
马特:去医院。等着我的好消息。再见!
Sheep: : That's too bad. But why would I help you? You ate my friend yesterday. And you might eat me today. Good-bye.
羊:那太糟糕了。不过,我为什么要帮助你?你昨天吃了我的朋友,你今天可能会把我也吃了。再见。
The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother's farm.
这位小说家于1950年因出版《再见,亲爱的》一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在他哥哥的农场的经历。
Sorry, my other line is ringing. Bye.
抱歉,我的另一个电话响了。再见。
Two days later. OK. I gotta go get my phone. OK, bye.
两天以后。我去接电话了。好的,再见。
Thats my pleasure. Its been nice talking with you, Sir. Good-bye.
这是我的荣幸,和你交谈真愉快。先生,再见。
We say good-bye to each other and you are in my heart for giving me a memory.
若不得不分离,也要好好地说声再见,也要在心里存着感谢,感谢你给了我那一份记忆。
Primary school graduated, my friends and parting is always that the affinity will good-bye.
小学毕了业,我与朋友依依惜别,总是认为有缘一定会再见的。
I'm in contact with my friends bye mail.
我和朋友通过电子邮件保持联络。
I'm in contact with my friends bye mail.
我和朋友通过电子邮件保持联络。
应用推荐