I know China very much even than you.
我非常了解中国,比你们自已都懂。
I hardly ever see people smoking as much even just out in about.
我几乎从来都没有见到过的人们吸烟了。
I don't want to spoof it too much even though it does look silly.
尽管这看起来十分滑稽,但我并不想过多的对它进行讽刺。
Things don't seem to improve much even after the mood goes from ravenous to romantic.
即使当情绪从饥饿转变为浪漫时,事情看来也没有改善很多。
Even I boggle at the idea of spending so much money.
一想到要花这么多钱,连我都有点犹豫。
He was so much older than me, older even than my papa.
他比我老那么多,甚至比我爸爸还老。
All afternoon the uncle hammered around; he even climbed up on the roof, where much was missing.
整个下午大叔都在四处敲打;他甚至爬上了屋顶,那里缺了很多东西。
Asan's birthrate is 1.08, much lower even than the low national average, according to Ko Bun-Ja, one of deputies helping organize the event.
据协助组织这次活动的代表KoBun-Ja,牙山市的生育率是1.08,甚至远远低于全国平均水平。
Galileo is the only contemporary personage, the only seventeenth-century figure, even so much as mentioned in Paradise Lost.
伽利略是唯一的当代人物,唯一的17世纪人物,甚至在《失乐园》里也有提及。
The processed food such as a fluffy and light croissant may not register as much extra scale weight at all even though it's very high in calories.
加工过的食物,比如蓬松的轻牛角面包,虽然热量很高,但可能根本不会使体重增加很多。
Farms in France are much smaller than those in the United States or even Britain.
法国的农场比美国甚至英国的都小得多。
Most audience members probably aren't even aware of how much the instrument matters.
大多数听众可能甚至没有意识到工具有多重要。
Charlie, you often complain that accountants are the root of much evil and also even more folly.
查理,你经常抱怨会计是很多罪恶的根源,甚至更愚蠢。
I will give you so much that you shall be even richer than your brother.
我会给你很多,让你比你哥哥还富足。
They want their children to participate even though they don't see much benefit.
即使他们没有看到太多的好处,他们也希望自己的孩子参与进来。
With much of the built-up landscape impenetrable by water, even gentle rain runs off almost immediately from rooftops, streets, and parking lots.
由于很多建筑景观都不被水穿透,即使是温和的雨水也会立刻从屋顶、街道和停车场流下。
It might be much older than the layer or even the site where it was found.
它可能比它所处的那个地层、甚至比发现它的遗址都要古老得多。
Phew! I can smell it even now if I think about it too much.
甚至到现在我都还闻得到那个味道,如果一直想这件事的话。
Seeing the chance, Ma returned to China and set up a website called China Pages without even knowing much about computers.
看到这个机会,马云回到了中国,建立了一个叫“中国黄页”的网站,尽管当时他对电脑还不太了解。
I didn't drink, party, or even do much dating.
我不喝酒,不参加派对,甚至不怎么约会。
For many years this model was very much in favor in psychology, even though memory tests were never performed on young children.
多年来,这个模型在心理学上非常受欢迎,尽管记忆测试从未在儿童身上进行过。
I just cannot resist chocolate, even though I know eating too much of it will do harm to my teeth.
尽管我明白吃太多巧克力对牙齿不好,但我还是抵挡不住巧克力的诱惑。
We are much more able to "tune out" chronic background noise, even if it is quite loud, than to work under circumstances with unexpected intrusions of noise.
我们更容易忽略长期存在的背景噪音,即使它非常大声,而不是在有意想不到的噪音干扰的情况下工作。
They say that her study doesn't even show that the bacteria would survive in the wild, much less kill massive numbers of plants.
他们说,她的研究甚至没有表明这种细菌能在野外生存,更不用说杀死大量植物了。
Though you've got to get them to do homework, by helping too much, or even examining answers too carefully, you may keep them from doing it by themselves.
尽管你已经让他们做了作业,但要是给他们太多帮助,或是检查答案过于仔细,可能会让他们懒于独立完成作业。
LOL has evolved into something much subtler and sophisticated and is used even when nothing is remotely amusing.
LOL已经发展成为一种更加微妙复杂的东西,即使在没有什么好笑的时候也可以使用。
As much as we would like to cling on to our past, even the saddest moments can be washed away with time.
尽管我们不愿放弃过去,但即使是最悲伤的时刻,也会被时间冲淡。
I'm glad your dreams could take even that much trouble about us.
我很高兴你在梦里也为我们这么操心。
The new method is not perfect; even so, it's much better than the old one.
新方法并不完美;就算如此,它还是比老方法好得多。
I certainly didn't understand how they even connected really to chemical reactions, much less other disciplines that I was interested in.
我当然不明白它们是如何与化学反应联系起来的,更不用说我感兴趣的其他学科了。
应用推荐