Moreover many things may be accepted honorably enough which it would be dishonorable to Sue for in court.
很多事情其实本可以体面地接受,而一旦诉诸法律则未免遭人侧目。
Moreover many of his views on education still have very high instruction value to today's practice of education.
而且他的许多教育主张对当今的教育实践仍有很高的指导价值。
Moreover, many of the biggest producers have ample room to absorb pay rises.
此外,许多最大型的生产商有足够的空间吸收加薪影响。
Moreover, many drugs, including alcohol, are known to be more potent if they are taken in an unusual context.
除此之外,很多药物,包括酒,在人们以一种非正常环境下饮用的时候会产生更大的效力。
Moreover, many might argue that the 'pretense' of objectivity is just that, a pretense and an ideal.
另外,许多人还认为,“假装”客观性本身就是装假和不切实际的。
Moreover, there are many services that do not have concurrency control at all, which may also lead to inconsistent data.
此外,有许多不具备并发控制的服务,这也可能导致不一致的数据。
Mr Blair, moreover, shares many of the principles that the Tories presumably want the new figurehead to project: he is a free-marketeer, an Atlanticist and an opponent of a European superstate.
此外,布莱尔先生还陈述了他的一些原则,即保守党大概希望新有名无实的项目很多:他是一个自由,销售者,一个大西洋和欧洲的一个超级大国对手。
Moreover, many physical tokens can be duplicated easily.
另外,许多物理标记易于复制。
Moreover, many voters who detest Mr Mugabe are suspicious of Mr Makoni.
另外,许多厌恶穆加贝先生的选民对马科尼先生持怀疑态度。
Moreover, there are now many more people who interact with information.
尤有甚者,现在有远多过以前的人使用信息做互动。
Moreover, lying is integral to many occupations.
此外,谎言对于许多职业是不可或缺的。
Moreover, many admirers of CSR confuse the sort of creative destruction that makes us all richer, in the long run, with corporate skulduggery.
此外,许多企业社会责任的拥护者也有些迷惑不解:为什么本应该使每个人都更富有的“创造性破坏”,最终却总是和企业欺诈脱不了干系?
Moreover, many social cues are subtle, and not easily noticed by even the most attentive psychologists.
另外,许多社交非语言信息十分微妙,即便是最善于观察的心理学家也未必能捕捉到这些信息。
Moreover, many parents don't realize that the body can't tell the difference between the sugar in a glass of apple juice or the sugar in a large cookie.
而且,很多父母没有意识到我们的身体并不能够区分苹果汁和饼干里糖分。
Moreover, at many times during their study, they must have been embarassed by the lack of money or the guilty feeling of spending their parents' money on "luxuries."
而且求学期间很多时候他们倍感窘迫,因为缺钱花或是因为花父母的钱买一些奢侈品时带来的愧疚感。
Moreover, in many cases, a generic two lines enabling Psyco can produce an improvement similar to what you get though a moderate degree of rewriting from Python into Pyrex.
而且,在很多情况中,增加两行代码启用Psyco 就可以达到将Python 代码中度修改为Pyrex所能达到的加速效果。
Moreover, the article includes many other studies that have reported interesting effects.
此外,这篇文章还介绍了其他一些有趣的效应。
Moreover, many young firms can tap into a thriving online-advertising market that was but a dream when the dotcom boom turned to bust.
而且当互联网泡沫破裂的时候这些年轻的公司可以投身到繁荣的在线广告市场,这种事情在过去是不可能的。
Moreover, there are many ways of rebelling, and only a small minority of these are wise.
再者,反叛的方式很多样,但其中只有极少部分是明智的。
Moreover, far too many Brazilian policies-in agriculture, infrastructure and elsewhere-encourage deforestation.
巴西太多的政策——包括农业、基建等等——也会对森林破坏煽风点火。
Moreover, many African ports cannot handle ships of median size due to infrastructure limitations.
另外由于基础设施的局限性,许多非洲国家港口的船只不能招揽中型船只。
Moreover, many African ports cannot handle ships of median size due to infrastructure limitations.
另外由于基础设施的局限性,许多非洲国家港口的船只不能招揽中型船只。
应用推荐