Taipei has more cars than Kaohsiung.
台北的汽车比高雄多。
Chinese cities have more cars than before.
中国城市比以前有更多的汽车。
In the UK, Ford sells more cars than any other manufacturer.
在英国,福特的销量超过了所有汽车制造商。
People have more cars than before as their living standard has increased.
由于人们的生活水平得到提高,他们比以前拥有更多的车。
Because each American family have 3 cars averagely. There are more cars than people here!
因为这边平均每个美国人家庭都拥有3部车,他们的私家车比人还要多。
Ryan: I just think that owning more cars than you actually need is a very irresponsible thing to do.
瑞恩:我只是觉得买辆不需要的车是十分不负责任的。
Chinese people already buy more cars than people in any other country: 13.5m last year to Americans' 11.6m.
中国人购买的轿车已经比其他任何国家都要多:去年中国的汽车销量是1350万辆,而美国才是1160万辆。
China is pushing America aside as the world's biggest exporter, and last year it produced more cars than the United States.
中国正在取代美国成为世界最大的出口国,而去年它生产的汽车比美国还多。
Hence, their working efficiency is higher than that of America. They can produce more cars than American using the same time.
因此,他们的工作效率高于美国,能在相同的时间比美国生产更多的汽车。
A resurgent auto industry has added nearly 700,000 jobs, and is producing more cars than ever. Poverty is falling. Incomes arer ising.
汽车工业的复苏带来了将近70万的新工作,并比以往任何时候产出的车辆还要多。贫困在减少,收入在增加。
During the musical montage of city scenes at the beginning of Woody Allen's new film there are more cars than people in most of the shots.
在伍迪·艾伦的这部新电影里,开场便运用了音乐蒙太奇的手法展示巴黎街景,而在大部分场景中,车比人还多。
For the first time since 2000, Americans bought more cars than trucks and suvs-passenger cars accounted for 50.8% of total U.S. sales in 2008, vs. 46.3% in 2007.
自2000年以来,美国人购买的轿车数量首次超过卡车和乘用型SUV,其中轿车2008年市场占有量为50.8%,而2007年这一数字为46.3%。
Italy may still have the world's sixth-largest industrial base, but Britain, often portrayed as an industrial weakling, makes and exports more cars than Italy does.
意大利可能还拥有世界第六大工业基地,但是英国,这个经常以工业弱国形象出现的国家甚至比意大利生产和出口更多的汽车。
It bought more cars than America last year and this year looks set to buy more mobile phones than the rest of the world put together, according to China First Capital, an investment bank.
根据中国投行中国第一资本的报告,去年中国小汽车的购买量超过美国,今年手机销售量将突破世界其他国家手机销售量的总和。
And China's middle-class now buys more cars than any other country's, while conspicuous consumption in huge cities such as Shanghai and Beijing is changing how many products are designed and marketed.
此外,中国中产阶层购买的汽车数量要多于其它任何国家,与此同时,上海和北京等超大城市的炫耀性消费,也正在改变许多产品的设计与营销方式。
Similarly, people rated cars, clocks, and watches with wide faces as more dominant-looking than narrow-faced ones, and preferred them—especially in competitive situations.
同样,人们认为宽面的汽车、时钟和手表看起来比窄面的更有优势,而且更喜欢宽面的——尤其是在竞争激烈的情况下。
Mexico's economy suffered more than any other in Latin America last year, shrinking an estimated 7 percent due to a plunge in U.S. demand for Mexican exports such as cars.
去年墨西哥的经济比拉丁美洲的任何其他国家都遭受了更大的损失,估计经济萎缩7%,这是因为美国对墨西哥的出口商品,例如汽车的需求骤降。
Motorists would rather pay more tax than lose the place in the corporate pecking order conferred on them by their company cars.
驾车者宁愿交更多的税,也不愿失去公司汽车赋予他们的公司地位。
Those kinds of vehicles are more likely to roll over than passenger cars.
那些种类的车辆比客车更容易翻筋斗。
There is room for no more than three cars.
这地方只能停放三辆车。
They are more environmentally friendly than regular cars.
它们比普通汽车更环保。
More people who lived in cities and suburbs said they wanted to try driverless cars than those who lived in rural areas.
住在城市和郊区的人比住在农村的人更想尝试无人驾驶汽车。
Trains can reach the channel more quickly than trucks, and freight cars can be transported to Burland by barges that typically cross the channel in an hour.
火车到达英吉利海峡的时间比卡车更短,而货车可以通过驳船运到伯兰,驳船通常需要一个小时就能穿过英吉利海峡。
For similar cars and drivers, automobile insurance for collision damage has always cost more in Greatport than in Fairmont.
对于类似的汽车和驾驶员来说,汽车碰撞损害保险在Greatport 的费用总是比在Fairmont 的要高。
For similar cars and drivers, automobile insurance for collision damage has always cost more in Greatport than in Fairmont.
对于类似的汽车和驾驶员来说,汽车碰撞损害保险在Greatport 的费用总是比在Fairmont 的要高。
应用推荐