Statistics show that there are more boys than girls at school.
统计数字表明,学校里男生比女生多。
More boys than girls are born during the day; more girls are born at night.
出生在白天的男孩多于女孩,出生在夜间的女孩多于男孩。
S. children — many more boys than girls — has the disorder, according to the U. S. Centers for Disease Control and Prevention.
据美国疾病控制和预防中心估计,每110个美国儿童当中就会出现一个自闭症儿童,而男孩的数目要大大高于女孩。
However, more boys than girls are identified at the upper rungs of the mathematically gifted in the United States. The researchers say this gap is narrowing.
不过,就被认为具有更高数学水平的美国数学天才阶层而言,男孩子确实要比女孩子多一些,但这个差别也在日益缩小。
In fact, boys benefit even more than girls from having larger numbers of female classmates.
事实上,班里有更多女同学使得男生比女生受益更多。
He criticised teachers for failing to recognise that boys are actually more emotional than girls.
他批评老师们没有认识到男孩实际上比女孩更情绪化。
Boys, of course, attract more abuse, such as beating, because, once again, parental expectations are high, and boys tend to be more energetic and difficult to control than girls.
当然,男孩会受到更多的虐待,比如殴打,因为父母的期望又很高,而且男孩往往比女孩更有活力,更难控制。
However, boys tended to play with more complex puzzles than girls, and the parents of boys provided more spatial language and were more active during puzzle play than parents of girls.
然而,男孩比女孩更倾向于玩复杂的谜题,而且男孩的父母在玩谜题时比女孩的父母提供更多的空间语言,也更活跃。
The conventional wisdom is that boys mature more slowly than girls.
人们普遍认为男孩比女孩晚熟。
The piano and the violin were both ranked more favorably by girls than by boys, while boys prefer the drums and trumpets.
女孩对钢琴和小提琴的评价都比男孩高,而男孩更喜欢鼓和喇叭。
Boys are often more inhibited than girls about discussing their problems.
男孩子往往不如女孩子敢于谈论自己的问题。
Perhaps it is early nerve development that makes some infant girls show more intelligence than infant boys.
也许是早期的神经发育使得一些女婴比男婴表现出更多的才智。
Many studies worldwide show that girls have more friendships than boys.
世界各地的许多研究表明,女孩比男孩拥有更多的友谊。
The study also shows that girls are more likely to be attracted by mobile phones than boys, and often use the Internet to talk to friends by social networking websites, such as Facebook and Twitter.
研究还显示,女孩比男孩更容易被手机吸引,她们经常通过 Facebook 和 Twitter 等社交网站与朋友聊天。
According to a study, more than half the teenage girls in the USA think they should be on a diet and almost one in five teenage boys are worried about their bodies and their weight.
根据一项研究,在美国,超过一半的少女认为她们应该节食,几乎五分之一的少年男孩担心自己的身体和体重。
They also found that boys bully more than girls but here's a significant point: those who do poorly in school are at a higher risk of becoming a bully.
他们还发现男孩比女孩更倾向于成为一个欺凌者,还有一个很重要的观点:在学校表现不好的男孩成为欺凌者的风险指数更高。
The foetal development of boys may also be more sensitive to this kind of chemical assault, the authors speculate, which could explain why boys are more likely to have behavioural problems than girls.
该报告的作者推测,男孩在胎儿发育阶段可能对此类化学袭击反应更为敏感,这就可以解释为什么男孩比女孩更有可能出现行为问题。
Overall, boys were more likely than girls to have a high BMI for their age, according to the study.
总体而言,调查显示与女孩相比,男孩在这个年龄段更可能身体质量指数较高。
Boys were more likely to report problems (5.8%) than girls (3.0%).
报告显示有问题的男生(5.8%)比女生(3.0%)要多。
Other differences between the genders, however, were evident: boys were more likely to make wishes for themselves than girls, and boys wished more for success, while girls wished more for happiness.
但是性别差异在其他方面就很明显了:男孩子为自己许的愿望更多一些,且男孩子更希望成功,而女孩子则希望更快乐。
Boys, meanwhile, are more likely to drop out of high school than girls.
同时,男孩们比女孩们更容易在高中失学。
To compensate, more boys are born than girls so there will be equal Numbers of young men and women at puberty.
为了弥补这个差额,出生的男孩数会多于女孩数,所以到了青春期,男女两性数量会基本持平。
There is no convincing evidence that social condition - ing, the fact that girls' mothers talked to them more, is the reason why girls talk more than boys.
社会条件,就是说女孩子的妈妈们通常和女孩子谈话多,才决定女孩长大后比男的讲话多。可是对此还没有让人信服的研究证据。
And, in fact, as I've done a little bit of research on this, this disease does affect boys, males, more than women or girls.
事实上,根据我对此所做的一点研究,较之妇女或者女孩子,这种病的确在男孩,男性中更为常见。
Estimates of dropouts vary, but it seems that about one-quarter more boys drop out than girls.
辍学的估计数字有别,但是看来男孩比女孩辍学数要多四分之一。
In "the Descent of Man", he referred to studies showing that among children born out of wedlock there were more girls than boys.
他在《人类起源》中提到过一些研究,显示非婚生子女中女孩多于男孩。
In fact, the bullying was not physical, but a form of mental cruelty more commonly found at girls’ schools than boys’.
事实上,所谓的”欺负“并没有肢体上的接触,只是一种言语和智力上的侮辱,这在学校里,这种招数女生比男生用的更多。
Teachers also reported feeling less burned-out when they taught more girls than boys.
老师也报告觉得教女生比男生少费不少神。
Boys were three times more likely to be on ADHD medication than girls, with medication use highest in boys aged between 10 and 15.
接受ADHD药物治疗的男孩数量大概是女孩的三倍,而顶峰年龄段在10 ~15岁。
Sleepwalking occurs most often in children, and more commonly in boys than in girls.
梦游大多发生在儿童身上,男孩较女孩为多。
应用推荐