The ordinance provides severe penalties for offences such as carrying on an unlicensed money-lending business.
《放债人条例》就若干罪行,例如无牌经营放债业务,订定严厉的刑罚。
I made clear to her that my money-lending had been simply the degradation of my will and my mind, my personal idea of self-castigation and self-exaltation.
我向她解释说,开当铺不过是我的意志和理智堕落的一种表现,是个人自怨自艾、自我吹嘘的想法。
You're lending them money? You must be out of your tiny mind!
你要把钱借给他们?你真是疯到家了。
We're banking on them lending us the money—no pun intended!
我们正指望他们借给我们钱呢—bank绝无双关之意!
Money was set aside to cut fees and provide guarantees for major SBA lending programs.
资金已预留以削减费用,并为小型企业管理局的主要贷款计划提供担保。
You should think twice before lending money to someone you are not familiar with.
在把钱借给不熟悉的人之前,你应再三考虑。
The bank is reassessing its criteria for lending money.
银行正在重新评估其贷款标准。
The government now backs up the domestic car industry, lending it money and overseeing its turnaround plans.
政府现在为本国汽车行业提供支持,向其提供贷款并监督其重整计划的推行。
If you're on the phone with this guy all the time and you sniff something out, you can maybe stop lending him money.
如果你和某人经常通话联系并且察觉出了问题,你也许就不会再借钱给他了。
Carol admits to being "too embarrassed or something" to demand repayment, but she has resolved to stop lending money to Ginny.
卡罗尔承认自己这样要求还钱“太尴尬了”,不过她已经决定不再借钱给金妮。
She even apologized for not lending me money, which I understood quite well after her maquereau had been pointed out to me.
她还为没能借给我钱道歉,这我完全能理解,因为后来她把她的鸨母指给我看了。
This meant there was less money available for lending to people and businesses.
这意味着可以借贷给人民和企业的钱减少。
That was caused by Banks lending money to millions of Americans to buy houses they couldn't afford.
真正的原因是银行将钱借给了上百万美国人去买他们无力负担的房产。
But those Banks balked at lending the money to each other or to clients and investors in need of it.
但是这些银行在面对其他银行、企业以及投资者的贷款要求时仍然惜贷。
Ideally, there would be a "multiplier" effect as growth in narrow money led to increased lending.
理想状态,当狭义货币增长导致贷款数额增加时,会产生“乘法”效应。
The Banks — three of them make up nearly the entire system — grew quickly on easy credit, borrowing money abroad and lending it back out.
其中三家银行就基本构成了整个银行体系的绝大部分。这些银行通过宽松的贷款迅速扩张,从国外借入资金,再将它们放贷出去。
That means keeping very low interest rates and flooding markets with money to encourage bank lending and consumption.
这也就是说要继续把利率保持在很低的水平,给市场注入更多的流动性,鼓励银行放贷和消费。
Indeed, this might explain why even in the poorest places there is some form of money lending despite staggeringly high interest rates: 1,000% a year is not uncommon.
实际上,这可以解释为什么甚至在最穷的地方也有某种形式惊人高利率的金钱借贷:每年1000%并不罕见。
Indeed, this might explain why even in the poorest places there is some form of money lending despite staggeringly high interest rates: 1, 000% a year is not uncommon.
实际上,这可以解释为什么甚至在最穷的地方也有某种形式惊人高利率的金钱借贷:每年1000%并不罕见。
Under any of these alternatives, the central bank would be behaving like any other bank, creating money in the act of lending.
在以上任何一种情形下,中央银行的行为方式都会像其他银行一样,通过发放贷款制造货币。
As for other Banks that don't, imposing higher capital ratios on them immediately might only discourage them from lending money to businesses, at a time when credit is already scarce.
至于其他没有达到要求的银行,在这样一个信贷已经不足的时期,立即强制要求它们提高资本充足率可能只会阻碍它们对企业放贷。
In the U. s., we have our Federal Reserve System's twelve central Banks, each lending money to member Banks.
美国联邦储备系统共有十二家中央银行,每家银行都向会员银行提供借贷。
In theory, this would make Banks more conservative in lending out money, and allow them to cover their own losses when borrowers can't pay up.
理论上,这会让银行发放贷款时更保守,而且当借款人无法偿还时,银行可以弥补自己的损失。
In theory, this would make Banks more conservative in lending out money, and allow them to cover their own losses when borrowers can't pay up.
理论上,这会让银行发放贷款时更保守,而且当借款人无法偿还时,银行可以弥补自己的损失。
应用推荐